想起一個剛剛工作的時候發生的一件和打電話有關的糗事。第一次撥國際電話跟法國的一家公司聯繫,我是法語文盲,只能用英語,所以心裡特緊張。哆哆嗦嗦撥了號之後,很快地接通了,對方說了句什麼,沒聽明白,估計是法語,於是心一橫,說:「Hello, this is xxxxx from xx company, may I speak to Mr.xx?」(你好,我是**公司,請問某某先生在嘛?)對方大約沉默了有半分鐘,我那個心虛,心想:難道我英語這麼爛,這麼簡單的英語對方都聽不懂?又或者倒霉,碰上個不會講英語的?正胡思亂想,就聽對方用極其蹩腳的英語說:「what』s your name?」我那個暈啊,心想:剛剛不是講了嘛,怎麼又問。於是重複了一遍自我介紹,又加上一句:「This is a long-distance telephone call from China.」(這是從中國打來的長途。)對方一聽「China」小心翼翼地問:「會講漢語嗎?」雖然有點南方口音,不過完全聽得懂。一瞬間,我的腦袋轉了10個圈,同樣小心地問:「請問是XX公司嗎?」這次對方口氣很盛了,回答說,「不是,你打錯了!」