倍可親

回復: 3
列印 上一主題 下一主題

運輸英語大全

[複製鏈接]

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
跳轉到指定樓層
樓主
baby 發表於 2007-1-10 12:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
貨物運輸是貿易中的一個重要環節。要根據成本、貨物的性質選擇是陸運、海運還是空運,還要根據貨物的特性選擇包裝條件。下面就給大家提供一些運輸英語常用句,希望能對各位有用。

We arrange shipments to any part of the world.
我們承攬去世界各地的貨物運輸。

From what I've heard you're ready well up in shipping work.
據我所知,您對運輸工作很在行。

What is your specific transport requirement?
你們有什麼特別的運輸要求嗎?

It will cause a lot of problems in our transportation.
這將給我們的運輸帶來很多問題。

The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
雙方就運輸方式達成了協議。

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天就談談我們購買的鋼材的運輸方式吧。

How do you usually move your machines?
你們習慣使用哪種方式運輸機器?

The goods are now in transit.
此批貨物正在運輸途中。

A part of the goods were damaged in transit.
一部分貨物在運輸途中受損。

If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms.
如果要預訂貨艙,請將訂艙表寄給我們。

Do you do any chartering?
你們租船(車、飛機等)嗎?
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
沙發
 樓主| baby 發表於 2007-1-10 12:42 | 只看該作者
運輸英語常用句,做外貿的你要趕緊收集哦!

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。

Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運比鐵路運輸便宜。

For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。

Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。

Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。

Sometimes sea transport is a problem for us.
有時海運對我們來說是件麻煩事。

Please have the goods transported by air.
請空運此批貨。

To move the goods by railway is quicker.
鐵路運輸較快。

We don't think it is proper to transport the goods by railway.
我們認為此貨不適合用鐵路運輸。

Can you have them sent by railway?
能採用陸運方式嗎?

You may have some difficulties in arranging railway transportation, I think.
我想你們安排鐵路運輸有困難。

We have arranged to transport the rice you purchased by rail.
我們已安排用火車運輸你們所購的大米。

We would prefer to have goods carried by road and not by railway.
我們寧願用公路運輸而不用鐵路。
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
3
 樓主| baby 發表於 2007-1-10 12:42 | 只看該作者
聯運」是怎麼回事?「聯運」該怎麼說?請看下文分解。

If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "combined transport".
如果貨物在運輸途中更換運輸工具,這就是"聯運"。

We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。

Sometimes, combined transportation has complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。

The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.
雙方決定聯運貨物。

Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.
由於沒有直達船隻,我們只好安排海陸聯運。

I don't like this kind of combined transportation.
我不喜歡這種聯運方式。

It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.
這種聯運方式貨物容易丟失,也常誤期。

It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.
安排聯運對我們雙方都既簡單又經濟。

Insurance covers both sea and overland transportation.
保險應包括水陸兩路的運輸。
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
4
 樓主| baby 發表於 2007-1-10 12:43 | 只看該作者
關於運費和裝運單據的英語常用句型,一定要收集哦!

Who will bear the extra freight charges?
多出的運費由誰負擔?

Please quote your current tariffs.
請報你公司的最新運費表。

Freight for shipment from Shanghai to Hong Kong is to be charged to your account.
從上海到香港的運費由貴方負擔。

The bill of lading should be marked as "freight prepaid".
提單上應該註明"運費預付"字樣。

This is one set of the shipping documents covering the consignment.
這是一套這批貨的裝運單據。

We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
貨一發運,我們就寄給你方一套單據副本。

When the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.
貨裝上船后,你可以得到由船長簽字的提單。

We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
我們將寄送兩套已裝運清潔提單。
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-19 06:51

快速回復 返回頂部 返回列表