倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

在美國說英文相聲的中國小伙

[複製鏈接]

3006

主題

3534

帖子

6083

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6083
跳轉到指定樓層
樓主
悠閑活著 發表於 2012-6-27 10:34 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
作者:嘟嘟_追風少年

 
  隨便問一個中國人說知不知道有一個金髮老外穿著唐裝說相聲的?他都會回答你說:「嗨,不就是大山嗎。」沒錯,大山在中國早已是家喻戶曉,婦孺皆知了。加拿大人大山之所以在中國這麼出名,除了他是第一個在中國舞台用中國話進行表演的外國人外,他俊朗的外表,以及一口比多數中國人還要標準的普通話,徹底征服了中國觀眾,儘管他的相聲藝術質量相當一般。

  不過絕大多數中國人,包括很多在海外的華人都不知道在美國有一個中國小伙,目前正活躍在美國的相聲舞台上(脫口秀),他全程用英語演出,觀眾全是美國白人。這位小伙就是來自中國遼寧的黃西(Joe Wong)博士。

  黃西的求學經歷和大多數到美國留學、工作的華人類似。他畢業於中國吉林大學,主修的化學,中科院讀的碩士,後來在美國德克薩斯州萊斯大學獲得博士學位,畢業後來到波士頓劍橋一家跨國基因製藥公司Sanofi-Aventis Genomics Center工作,這家公司和嘟媽的公司相距不是很遠。

  黃西打小就有一種強烈的表演慾望,在美國工作后不久他就開始嘗試用英語演出。那段時間白天他是實驗室做研究的科學家,晚上就搖身一變成為演員,穿梭在新英格蘭地區的酒吧、夜總會、俱樂部和大學禮堂,表演他的單口笑話。黃西表演的段子基本上都是他自己編寫的,主要是講述海外華人在美國生活工作的故事。

  後來他的演出逐漸被美國媒體關注,並最終得到了回報。2009年他應邀在美國深夜節目收視率冠軍的大衛.雷特曼秀(The Late Show with David Letterman)中演出,用英語講美式笑話。近六分鐘的演出,美國觀眾反應熱烈,黃西從此一炮而紅。目前黃西已經從醫藥公司辭職,在美國專業從事表演藝術。

  你可能會以為黃西長的跟大山一樣一表人才,標準的帥哥。你錯了,黃西貌不驚人,長的其實很磕磣,是那種扔到大街上你都不會再看他第二眼的。那你認為他的英語肯定是一級棒了。你又錯了,他的英語口音相當重,帶有濃烈的中國東北口音,可出人意料的正是他這樣的表演風格大受美國觀眾的歡迎。

  黃西的脫口秀完全不同於美國黑人和白人脫口秀的口水滔滔,而是有他另外一種喜劇的張力。他另闢蹊徑,整場演出全部是最簡單的字詞,濃重的口音再配合以木訥的表情和僵硬的動作,說話語速很慢。他講的笑話很冷,是那種需要動腦筋才能理解的冷幽默。

  比如說黃西講他參加移民考試的笑話:移民官第一個問題是:誰是本傑明.富蘭克林?黃西回答說:難道他就是我們小區商店被搶的原因?第二個問題是:什麼是憲法第二修正案?黃西再次回答說:難道它就是我們小區商店被搶的原因?

  對於中國人來說,要理解這些笑話很難。其實不單中國人理解有困難,美國人都夠嗆。許多美國人在youtube黃西的表演段子下留言說:這有什麼好笑的?為什麼這個傻瓜連續兩次用相同的答案回答不同的問題?真要理解這些笑話需要相當的背景知識。第一個笑話是因為本傑明.富蘭克林的頭像出現在美元上,第二個所說的憲法第二修正案,內容是保證了美國人民有持槍的權利。很冷吧。

  黃西現在在美國有相當的知名度,不過海外華人對黃西的評價相當兩極。讚揚他的當然有很多理由:他是目前唯一一位在美國喜劇舞台上有一席之地的中國人。中國人在海外,除了實驗室里的書獃子,就是中國城裡的小商販,現在能出個笑星,可喜可賀。他的段子很幽默,不是滑稽,是幽默,有時你得想一想才會理解他的意思,比那種咯吱你的逗笑高了幾個檔次。黃西風趣地給美國人介紹海外華人的文化,以美國人崇尚的個性贏得了大批文化觀念開放的美國觀眾。

  不過反對他的聲音也不小,其中意見最大的就是針對他的表演風格。有些偏激的認為他就是把中國人在海外那些不光彩的地方曬出來以博得美國人的掌聲。他在舞台上的木訥和笨拙就是典型的Chinaman(中國佬,舊時白人對華人的蔑稱),和十九世紀西方漫畫裡面中國人的形象如出一轍,唯一不同的是以前Chinaman是帶著個斗笠 + 梳個辮子 + 大板牙+ 眼睛一條縫,現在是Phd(博士) + 啤酒瓶眼鏡 + 瘦小的身材 + 木訥和笨拙,這就是美國人請他去搞笑的原因。

  我們對黃西的評價還是挺正面的。他和我們的教育背景類似,但他能大膽地站到舞台上,用美國人的母語給美國人表演幽默故事,比我們強多了。按他自己的說法在美國有成千上萬實驗室里工作的中國博士,不缺他一個,而他目前正做著自己喜歡做的事,他很開心,這就夠了。

  儘管對他評價頗高,我們也只在網上看過他的一些演出,實在沒有勇氣去波士頓的酒吧現場觀看他的表演,主要還是我們的英語能力和文化背景實在太有限了,體會不出他表演的魅力,而且嘟爸笑點頗高,當年聽周立波海派清口都沒笑過一聲的,要嘟爸去聽黃西那種帶東北腔的英語表演,按嘟爸的說法還不如直接給他一塊豆腐,一頭撞上得了,受那份洋罪。

  對黃西有興趣的可以在youtube上找到他的不少表演段子,輸入Joe Wong即可,就是千萬別聽睡著了喔。

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-3 11:06

快速回復 返回頂部 返回列表