倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

文字笑話一籮筐

[複製鏈接]

7323

主題

3萬

帖子

1萬

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親終生會員(廿一級)

Rank: 3Rank: 3

積分
16512
跳轉到指定樓層
樓主
sea6340 發表於 2007-3-15 15:19 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
1、粗心是鬧文字笑話一個非常重要的原因,因為粗心錯過一次的字會因為心理暗示的作用而不斷地寫錯,比如我的一位朋友,經常會把「白」寫成「自」,這是一個很多人都會犯的錯誤,可是有一次實在是所處的語境太特別而使寫錯的字也變得有意義,我想告訴各位的是他把「布希總統在白宮」寫成了「布希總統在自宮」,而且他還不只一次把《廊橋遺夢》寫成了《廊橋夢遺》。

  2、近視也是鬧文字笑話的一個原因,比如有一次,我去長城,在清華園坐車,我愣是把終點站「八達嶺」的拼音「BADALING」看成了「BAD DARLING」 (英文,壞情人)

  3、口音上的差別也會鬧一些笑話,比如「古巨基」這三個字在廣東話裡面的發音是[gogo』gei],而[gogo』gei]在閩南語裡面指的是母雞的叫聲,所以古巨基當年從香港去台灣宣傳他的唱片,他就會說:「大家好,我是[gogo』gei]。」台下笑聲一片。而另一個笑話發生在如今已經淡出演藝圈的葉蘊儀身上,當年她出道的時候只有十九歲,而廣東味普通話裡面的「十九歲」跟普通話里的「洗腳水」諧音,所以主持人一問:「葉蘊儀,你今年幾歲了?」,她總是說「洗腳水」,電視機前的觀眾紛紛笑倒。

  4、因為斷句出的笑話很多,這裡再來一個――「她是個性開放的女孩」讀的時候應該在「個性」後面有一個停頓,但是有的人為了搞笑,會在「個」字後面停頓,造成「性開放」三個字連讀。

  5、「幀中繼」是上學時學計算機要接觸的一個概念,指的是一種網路接入技術,上課的時候,大家都把「幀中繼」聽成了「鄭中基」,而教授最後也明白了這個讀音上的巧合。期末考試,有一位仁兄寫不出「幀中繼」三個字,為了避免留白,真的就填了個「鄭中基」在那,您猜怎麼著?由於長期的心理暗示,教授竟然打了個勾!:)

  6、這個笑話發生在我父親的一位朋友身上,他的名字很有意思,叫作「王似我」,因為他出生的時候,他的父親覺得兒子長得很像他,就給他起名叫「似我」。這一來,咱們這位王似我先生在打電話方面就遇到了麻煩。舉個例子,他打電話過去,人家問:「是誰啊?」他說:「似(是)我。」人家就又問:「到底誰啊?」他還是回答:「似(是)我。」如此連續問答幾遍,搞得雙方都很惱火。

  7、拼音輸入法也會帶來一些笑話,比如:「她是一位花季少女」會被打成「她是一位滑稽少女」。而更好玩的是這句――「人生得一知己足矣」,被錯打成「人生得一隻雞足矣」。
工作忙碌,暫別可親。

祝朋友們一切順利、永遠幸福:):):)

0

主題

644

帖子

131

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
131
沙發
一路尋芳 發表於 2007-3-15 21:41 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3907

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親終生會員(廿一級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
11976
3
不解風情 發表於 2007-3-16 02:07 | 只看該作者
布希總統在自宮
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-3 20:42

快速回復 返回頂部 返回列表