倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

中國與美國的官稱研究

[複製鏈接]

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
跳轉到指定樓層
樓主
常殺銀 發表於 2006-9-24 20:47 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
中國與美國的官稱研究

中國與美國的官稱-------虎頭上三橫一豎與孔雀尾巴


抒萱



中國的官銜是老虎頭上三橫一豎,美國的官稱是孔雀的尾巴 。   

吾兄早年在北美拿了學位,現在中國開了個公司。因與美國大學有商業往來,去年請我們去他公司座談,介紹美國大學,說好除了我們,也就是三五個頭頭兒。

我探親回國,來去匆匆,從來走那兒住那兒,一身旅行打扮,一個背包。到了說好的那天,我剛完成一個訪問,準備座談會完後去另一家訪問。當我進入他公司會議室時,我呆住了,一屋子足有二,三十人,天哪! 這哪是座談會,這是講座!在美國,我這身旅行打扮是對聽眾的不尊重。我很氣吾兄,講座和座談是兩碼事,心裡很緊張,可事到臨頭,咱也不能狗熊。吾兄介紹他公司的人,這位是王總,那位是張總,還有幾位我連姓都沒記住,反正這三十來人的公司,至少也有四五個老總,具體是什麼「總」,我也分不清。記得小時候看打仗的電影,老百姓管國民黨敗兵就叫「老總」。等吾兄要介紹我時,我接過來自我介紹:我是抒家家政總公司老總,是你們抒總的老總,就叫我叔總吧。大家哈哈大笑,我也輕鬆了點兒。會議順利結束了,我質問吾兄,怎能把講座當座談會通知我,這不是誆我,讓我出醜?吾兄解釋,大家都要聽聽,臨時變化,與他無關。氣死我也。

家姐提了個主任,手下有仨倆人,從此稱呼也得跟著改。我習慣了美國的直呼其名,更沒有叫自己家人官職的心理準備,打電話找她從來直呼其名。但我明顯感到對方的意外,也許他們認為敢直呼主任大名的,不是討債的,就是要賬的,而得知只不過是家妹后失望的「噢」,說明了沒好戲看的掃興。為了避免不必要的誤解,以後,我都用當地口音問?「屬豬人(抒主任)在嗎」?有幾次把家姐都騙了。

在美國,人與人之間直呼「名」,比如,我姓抒,名萱,所有人稱我為「萱」。我告訴老美「萱就是草(grass or weed)」,老美也昵稱我為「野草」。同事之間若稱史密斯博士,絕對是要和這主開玩笑。當系主任的老闆更沒人稱「主任」,同樣直呼其名。我的新臨居是八十來歲的老夫婦,姓根,我稱二老根先生根太太,他倆馬上糾正,只讓叫名字。

老闆在當系主任時,有機會去美國NIH的一個所當主任。這個主任權利大呀,若當上這個主任,每年從他手中批出的基金上億。以我的猜測他一定會去NIH當主任,有錢就有權嘛。萬萬沒想到他不去當「錢權」兩齊的主任,而是當著「為系民服務」的系主任。每年得伸手從NIH等方方面面要錢,特別是布希打仗,美國科研是羅鍋兒上山「錢」緊,日子不好過。可他好像從沒後悔過。一次談天,有人問他不去NIH的原因,他說他太太不想去, 這回是我暈了。

我常常自己問自己,為什麼中國人一當了官,稱呼就變了,副職也不能稱副職。張處,張隊,張總,張主任,張書記----,官銜兒比姓名還重要;而老美不僅當官不能稱官銜,除正式場合—總統不能不叫之外,連某某先生都很少用,直呼其名,看似不敬,實際不會僅僅是習慣問題,苦思冥想,一天忽然明白了。

中國的官銜是老虎頭上三橫一豎,叫第一次是老虎下山的一吼,給自己壯膽,給別人威懾,叫得次數多了,威風就有了。官大的稱小官官銜,是提示他,他應自知他的地位。而美國的官稱是孔雀的尾巴,看著美,可招來媒體的曝光。美國的媒體不是媚體,靠捐贈和廣告才能存活,沒新鮮玩藝兒能有收視(聽)率嗎?孔雀開屏美麗,可擋不住後邊的私處。所以然,老美有官銜也不敢叫。怕!怕被監督。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-28 22:04

快速回復 返回頂部 返回列表