倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

海龜(歸)派

[複製鏈接]

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
跳轉到指定樓層
樓主
一劍飄飄 發表於 2004-3-18 07:53 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
 海龜(歸)派

  作者:zhangying

  The Turtles/overseas returnees

  【精解】

  如今在中國出國留學鍍金的事例已是屢見不鮮了。出國鍍金后回來的人也不佔少數。於是現在生活中又多了一個新的名詞―海龜(歸)派,就是指那些出國后回來的那些人。感覺非常的形象。那麼在英語中的該如何表達呢?

  眾所周知,海外留學生,我們就稱之為overseas students.

  那麼海龜(歸)派我們就說overseas returnees。overseas在海外的;在國外的;returnee,回歸人,海外歸國者;(國外服役后的)歸國軍人。或者,我們也可以直譯成the Turtles,就是專指海龜(歸)派了。

  還有一個詞我們也來學習一下,an overseas Chinese就是指華僑。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行

78

主題

736

帖子

289

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親終身會員

Rank: 3Rank: 3

積分
289
沙發
女教師 發表於 2004-3-18 23:43 | 只看該作者
an overseas Chinese
overseas student
overseas returnee=The Turtle(必須大寫?)
overseas returnees=The Turtles

thanx for YJ.
有時一個人會常常在不經意之間想起另外一個人,
就像秋風偶爾吹落一兩片葉子那樣隨心和自然。。。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
3
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-19 03:16 | 只看該作者
overseas returnees=海歸派
the Turtle(一般要大寫)=returnee
沒有 overseas returnee這種說法
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-3 07:13

快速回復 返回頂部 返回列表