|
-- 作者:Yeti
-- 發布時間:2004-5-29 11:55:09
--
I am making a mess of this. My browser keeps on crashing . It has to do with the NJstar Chinese Input software not being 100% compatible with my browser. Please be patient,
I will try to get the first 20 pairs in before dawn breaks !
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者:Yeti
-- 發布時間:2004-5-29 13:43:53
-- 21 to 40
[INDENT]1. Chinese vs American is simply proper vs improper English.
2. Blue or red portion is my annotation, and is not necessarily correct. My purpose is to initiate a discussion.
3. Many sites on the Web feature this list of pairs (without explanation), e.g.http://eduinfo.inhe.net/yingyu\yy_yf/3723.html
4.轉貼請註明來自 http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=10895[/FONT][/INDENT]
[A] = Improper English; [B] = Proper English[/COLOR]
----
21
[A] Would you like a drink?
[B] Would you like something to drink?
(Please note that in the United State, a drink can be misinterpreted as an alcoholic beverage. I made that mistake once when I offered a police officer on duty "a drink" and he turned me down.) This is another one I am not absolutely sure of. You can go up to a bar and say "Give me a drink" instead of "give me something to drink" and be perfectly understood. It is true, though, that "a drink" means "no choice." Would you like a drink ? Yes I would. Ok, here is some piss, now drink it . (Yes, I am exaggerating, but that is certainly a possible scenario.) Would you like something to drink? Yes, I would like to have a glass of Champagne![/COLOR]
----
22
[A] Let me examine your pulse.
[B] Let me feel your pulse.
A pulse cannot be examined, it can only be felt. It is not something visible.[/COLOR]
----
23
[A] I have no exercise talent.
[B] I am not athletic.
Incorrect usage, I guess. This is pretty obvious. "Exercise Talent" is not the proper word/phrase to use.[/COLOR]
----
24
[A] Don't expect me too much.
[B] Don't expect too much from (of ) me.
Missing preposition. I think we can all see "expect me" is incorrect. Use of "expect me" with no preposition to follow: You can say, "Don't expect me to do something..."[/COLOR]
----
25
[A] I know his face.
[B] I know him by sight.
Hi face, how are you? Long time no see. Technically, you know a "person", but you don't know his "face."[/COLOR]
----
26
[A] I forget my hat in the house.
[B] I left my hat in the house.
Forget is a mental process: I forgot to pick up my hat, I forgot to do this, I forgot to say that, I forgot to bring my car. Having said that, I must say that even native speak do tend to say things such as I forgot my hat.[/COLOR]
----
27 [A] Lend me some money, for instance 500 dollars, Lin.
[B] Lend me some money, say 500 dollars, Lin.
You are giving Lin a rough idea/estimate of how much you need. You are not giving him an example of something.[/COLOR]
----
28
[A] I have a free time.
[B] I am free.
You may say "When I have some free time, I will take you out for a Peking duck dinner." Here is my guess: I think it is all right to use it in a question form (no "a" though, and needs "specification" as to what the free time is for.) Do you have any free time to spend with me? Sounds perfectly fine to me. But I have never heard "Do you have a free time?"[/COLOR]
----
29 [A] The sun rises from the East.
[B] The sun rises in the East.
And sets IN the west.[/COLOR]
----
30
[A] The thief got in from the window.
[B] The thief got in through the window.
The word "from" in 29 and 30 are transliterations from the Chinese由. However, in English, the use of prepositions is very strict. Apparently, in most cases, there are no "rules"--it is a matter of collocation (certain words only combine with certain other words.) You just have to memorize them. In this case, however, "from" means originated from, through means "going through." The thief went from the outside to the inside of the house through the window.[/COLOR]
----
31
[A] Let's begin from page 10.
[B] Let's begin at (on) page 10.
Here is something interesting. If you go to google and enter the search word, (with quotation marks) "let's begin from page", all your hits are web pages containing this list. What does that show? That shows people do not use "let's begin from page..." Why ? Beats me? It must be one of these preposition imponderables. (Again, I could be wrong, as I have been numerous times before.) Here is something else I wrote about when I discussed this pair on go-lucky's web site: Preposition. As mentioned before, a lot of prepositions are built into the language and sometimes there are no explanations as to why one is used instead of another. E.g. "The famous Chinese Library at Harvard University." and not "in Harvard University." Another example: 「Life begins at 30」 and not 「Life begins in 30.」 However, there are differences among the following:
(1) "Let's start from the beginning..."and "Let's start at the very beginning..." (Remember the song Do, Rei, Me , from Sound of Music?"
(2) "In the beginning there is light.."
(3) "At the very beginning, all is well."
In (1) we start at the beginning and goes on from there. The narrations starts from the beginning to a certain point in time. (from...to related temporal concept.) (2) "IN the beginning" = at that very moment in the beginning.(3) At the beginning=implies something else happened right afterward. At the beginning, all is well. But then, ...[/COLOR]
----
32
[A] Did you attend college?
[B] Did you go to college ?
My guess is this is a matter of idiomatic vs. non-idiomatic expression.[/COLOR]
----
33
[A] I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up to go.
[B] I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea.
It is the "idea of wanted to go to Europe" that you have given up.[/COLOR]
----
34
[A] I'll go there at three.
[B] I'll be there at three.
Not really an error. It depends on whether you want to say "I will be leaving here and go there at three", or "I will be at that place at three."
Remember, something can be grammatically correct, but idiomatically wrong, and visa-versa.[/COLOR]
----
35
[A] I am going back my home.
[B] I am going home.
(I think the missing "to" CI am going back to my home -- is just a typo. As to why one should not say "going back to my home", I have the faintest idea. I don't see anything "legally" wrong with that. If you go for lunch from school, why can't you say "Mom, I am going back to school now"? Someone has a good idea why we should not say "I am going back to my home." other than "I am going home」 is more clumsy?[/COLOR]
----
36
[A] His temperature went down.
[B] His temperature came down.
Temperature goes up and comes down.[/COLOR]
----
37
[A] I like green color.
[B] I like green.
Green=green[/COLOR] color. Green color, red color...is "Chinglish" (word for word) translation:紅色 (red+color). However , in English red=紅色.[/COLOR]
----
38
[A] Today's newspapers has his articles on Taiwan.
[B] Today's newspapers carries his articles on Taiwan.
An item that is broadcasted or printed in the media is said to be "carried" by that media.[/COLOR]
----
39
[A] Give me money, if you have.
[B] Give me money, if you have any.
Same usage as "Do you have ANY money? " instead of "Do you have money?"[/COLOR]
----
40
[A] You'll have a cold if you sleep with your window open
[B] You'll catch a cold if you sleep with your window open.
We are talking about the process of catching a cold. After you have caught a cold, you "have" a cold. [/COLOR] |
|