|
現代人生活忙碌,一切講求快速,節省時間。日常英語的說與寫,也趨向簡單明了,能用兩個字,就不用三個字,有時摻些俚語、口語,也能減少用字。下面舉些例句,談談美國人在婚姻上的一些表達方式。(句中的主詞和動詞時態,可視需要,加以改變)
(1)結婚前:
(before marriage)
When you start dating , it is better to use your head more than your heart.
( 當你開始約會時,最好多用頭腦,少用感情。)
If you are not completely ready to start a family, you should not allow yourself to be pressured into it.
( 假如你還未完全準備好成家,可別因壓力而促成。)
He (She) may be untrust worthy and unwilling to make a life-time commitment to you.
( 他也許不信任或不願意為你做出終身的承諾。)
Sometimes you may have to bite the bullet, lay your cards on the table and end the romance.
( 有時你必須忍著痛苦,為結束浪漫的愛情而攤牌。)
Some parents are not supportive and comfortable with interracial dating.
( 有些父母對異族男女約會,既不支持,也不舒服。)
It would not be unreasonable to air your true feelings toward her (him).
( 表達你內心對他真正的感受,不是不合理的。)
About his poor behavior, your complaints are under-standable.
( 對於他的不良行為,你的埋怨是可以理解的。)
Is love really blind in terms of age and appearance?
( 從年齡和外表來說,愛情是真正盲目的嗎?)
Her parents are concerned about her relationship with a man of such a disparity of age and experience.
( 她的父母關心她與一位年齡和經驗懸殊的男子來往。)
To start a family sometimes could be perplexing or complicated.
( 成個家有時是件困惑或複雜的事。)
If something goes wrong with your choice of mate , you may be left with life-long guilt and trauma.
( 假如你選錯了對象,你一生會感到內疚和創傷。)
She has been wanting to start a family , but he does not feel any great urgency.
( 她很想成家,但他倒不著急。)
It might be difficult for her to establish and enforce boundaries with a much older man.
( 她與一位年齡很大的男人建立共識,也許有所困難。)
If he is unable to carry on an intellectual conversation with you , he may lack a man's mentality.
( 假如他不能與你聰明地交談,他也許缺乏男人的智能。)
He may not be the one for you because he is not as smart as you think he is.
( 他也許配不上你,因為他不是你想象中那麼聰明。)
She feels his behavior has besmirched his family name.
( 她覺得他的行為損害了他的家庭名聲。)
When she saw the way he behaved , she flat-out and refused to date him again.
( 當她看到他的所做所為,她斷然地不再與他約會。)
During his two-year efforts, his dating seems to be hit-or-miss.
( 他兩年的約會過程時好時壞。)
She may find out he is a type of a lowlife ( scumbag ) for herself.
( 她也許發現他是一個卑鄙的人。)
In order not to be considered a cheap-skate or a free-loader , it is better to go ditch during your dating.
( 為了不要讓人認為是位小氣鬼或揩油者,在約會中,最好是各付各的帳。)
To start a family is indeed a serious matter ; it is not a spur-of the-moment decision.
( 成家確是一件嚴肅的事,不是出於一時衝動的決定。)
Should she continue to date him , her dad may refuse to walk her down the aisle.
( 假如她繼續與他約會,她老爸也許不會帶她進結婚禮堂。)
If you marry a military person , will you mind moving from pillar to post ?
( 假如你與軍人結婚,你在乎常常遷移搬家嗎?)
How will you react if he asks you to sign a pre-nup?
(如果他要你簽訂婚前合約,你會怎樣反應呢?)
( pre-nup 是 pre-nuptial agreement的簡稱 )
The idea of an elopement with him will make your family rife with tension.
( 與他私奔的想法,會讓你的家人很緊張。)
( elope 是私奔的動詞 )
As she wants to spend her life without having to work , she dates only wealthy and upwardly mobile men.
( 她想一生不必工作,所以只跟富有和能陞官的男人約會。)
( upwardly mobile 指在經濟、社會等方面能有上升趨勢的。)
Many Chinese parents do not approve of their chil-dren's dating with less educated or lower-level persons.
( 許多中國父母不贊成他們的子女與教育水平差或低層人約會。)
Don't fall in love with a womanizer who may not be on the level.
( 不要與「沉溺於女人窩」里的男人談戀愛,他也許不合你的水平。)
In making a long-term commitment , your rationale should carry more weight than feelings.
( 要做長期性的承諾,你的細心思考,要比感情用事更有分量。) |
|