|
[c]這首歌就是《紅莓花》,又作《卡琳卡》。英文名 Kalinka 。屬於哥薩克風格的歌曲,在黑海一帶廣為流傳的為婚禮舞蹈伴唱的歌曲。「卡琳卡」是一種結小型紅色漿果的花,被黑海一帶的人們作為新婚的象徵。這首歌曲不單有舒緩的旋律部分,還有為參加婚禮的群眾跳舞時伴奏的快節奏部分。
這首歌1986年錄音,演唱者是亞歷山大紅旗歌舞團。這個樂團在蘇聯解體前稱為紅軍歌舞團(通常稱作紅旗歌舞團),誕生於1928年,剛成立時一共有12位合唱團員,由莫斯科音樂學院年輕的教授Alexandre Alexandrov擔任指揮,總共13人。他們幾乎立刻取得了成功,隨著大合唱不斷的進化發展,歌手和音樂家也不斷地加入,而且還加入了舞蹈團,樂團最終發展到了400人的規模。
隨著他們參加了1937年在巴黎舉辦的國際博覽會,他們在國內的成功也很快的傳播到了國際上,戰爭結束后,他們的巡演越來越頻繁,遍及世界各地。他們在藝術上達到很高的境界,時至今日依然享譽全球。
[music]http://bbs.dfminfo.com.cn/non-cgi/usrJVe14YveV/11/93/KalinkaSoviet20A_1143353765.wma[/music]
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода малинка, малинка моя,
Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня.
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ах! Красавица, душа девица,
Полюби же ты меня!
Paul Mauriat版本,充滿了新婚的喜慶色彩。
[WMA]http://bbs.dfminfo.com.cn/non-cgi/usrJVe14YveV/11/93/kalinkaPaul20Mau_1143213127.wma[/WMA]
James Last 版本,小號演奏特色明顯。
[WMA]http://bbs.dfminfo.com.cn/non-cgi/usrJVe14YveV/11/93/KalinkaJames20La_1143215232.wma[/WMA]
Richard Clayderman 版本,收錄於專輯《流浪者之歌》中。他稱渴望與吉普賽樂隊合作已久,這張專輯的錄製可謂夢想成真。
[WMA]http://bbs.dfminfo.com.cn/non-cgi/usrJVe14YveV/11/93/14_1143217182.mp3[/WMA]
中文版本,樂隊不詳。
[WMA]http://bbs.dfminfo.com.cn/non-cgi/usrJVe14YveV/11/93/BFA8C1D5BFA8_1143514873.mp3[/WMA]
啊,我的紅莓花,
紅莓花呀紅莓花,
花園裡面都是美麗的紅莓花兒呀!
嗨,我的紅莓花,
紅莓花呀紅莓花,
花園裡面都是美麗的紅莓花兒呀!
啊,在松樹下面有一片綠蔭,
你讓我甜甜蜜蜜睡一覺啊,
讓我甜甜蜜蜜睡一覺。[/c] |
|