|
[CENTER]
卡朋特兄妹」是來自美國康涅狄格州紐黑文市的一支兄妹二重唱組合。哥哥理查德(Richard Carpenter,生於1946年10月15日,健盤手兼歌手)和妹妹卡倫(Karen Carpenter,生於1950年3月2日,歌手兼鼓手)。上帝總是嫉妒賦有才華的人,當我們想起卡朋特的時候,這樣想是最好的安慰。這對兄妹組合無疑是七十年代最成功的流行音樂組合之一,他們在八十年代初結束演藝生涯前創作了無數好歌。雖然最先顯現音樂天才的是哥哥Richard,可是妹妹Karen那近乎完美和極富感情的嗓音卻更深地印刻在我們的心裡。卡朋特最初的道路並不順暢,他們和好友Webs Jacobs的第一盒樣帶以失敗告終,但這並未在他們日後的演藝生涯中帶來絲毫陰影。1968年,兄妹倆的首張專輯《offering》藉助beatles的《Ticket To Ride》得到注意,於是和當時許多成名歌手一樣,他們開始走上流行搖滾之路。可是時代為卡朋特創造了機會,就象十九世紀的美國需要秀蘭.鄧波爾一樣,六十年代的美國將卡朋特捧為了英雄。就在人們里和街道上的毫不間歇的騷亂暴動,經歷著史上最大一次代溝問題,而陷入無助和絕望的時候,這對來自Downey小鎮的,歌聲醇美,輪廓鮮明,總愛唱著愛情歌曲的兄妹便成了救世主,一時間,所有的父母和孩子都開始聆聽同一首歌「why do birds,suddenly appear,everytime you are near....」卡朋特用《close to you》搭起了兩代人之間的橋樑,歌聲里躍動著他們熱愛生命的心。整個七十年代早期,卡朋特一直在不停的成長,慢慢成為了全世界最負盛名的流行音樂組合,錄製了無數排行榜金曲,「Rainy Days and Mondays」,「Goodbye to Love」,「We've Only Just begun」和「Top of the World」都是當時耳熟能詳的歌曲,Grammy獎也毫不遲疑的降臨在他們的額上。可生活總不會是一帆風順的,到了1975年,卡朋特一貫堅持的Pop-Rock路線逐漸變得不時髦了,Richard和Karen也被各自的個人問題所困擾,卡朋特有了解散的跡象,Karen和Phil Ramone 一起錄製了一張個人專輯。但幾個月後,兄妹二人又在一起演出了,1981年的《Made in America》是他們最出色的一張專輯。就在人們以為卡朋特就要恢復昔日雄風時,悲劇發生了。----不幸地,她患了厭食症。在karen的墓碑上刻著這樣簡單的文字:a star on earth,a star in heaven.「A sang for you」,十七年後的今天,Karen還在深情地唱著:「and when my life is over, remember when we were together,we were alone and I was singing this song for you!」 仍舊是鄰家那個嗓音恬美的女孩,和她的名字卡朋特一樣純樸。[/COLOR]
[music]http://www.yqbeier.com/kbt/wangmingzhitu.mp3[/music]
原唱出自老鷹樂隊的第二張專輯《Desperado》一張半概念專輯,強調了一個「亡命之徒」的形象,結果銷量不佳但卻為評論讚賞[/COLOR]
Desperado
Carpenters[/COLOR]
desperado,why don't come to your senses?
亡命之徒,你為何執迷不悟?
you've been out-riding fences for so long now
你已經自閉了很久了
oh you're hard one
喔,你是個固執的傢伙
but I know that you've got your reasons
但是我知道你有你自己的理由
these things that are pleasing you can hurt you somehow
但那些令你歡欣的事情總有一天會傷害你
don't you draw the queen of diamonds boy
你不拿走方塊皇后那張牌嗎,男孩?(在美國,方塊皇後代表暴力)
she'll beat you if she's able
它⒒嵐涯慊骺
you know the queen of hearts is always your best bet
紅心皇后一直是你最好的一張牌(紅心皇後代表仁慈)
now it seems to me some fine things have been laid upon your table
我心目中的好牌都已攤開在你的面前
but you only want the ones that you can't get
但你卻只要那些得不到的
desperado,oh,you ain't gettin no younger
亡命之徒,噢,你已經不再年輕
your pain and your hunger
你的苦痛,你的飢餓
they're driving you home
它們正催促你的歸程
freedom,oh,freedom well that's just some people talking
自由啊,自由,那只是一般人的說法
your prison is walking though this world all along
獨自行走天涯就是你的囚籠
don't your feet get cold in the winter time
冬日裡你的雙腳不感覺寒冷嗎?
the sky won't snow and the sun won't shine
天空不下雪,太陽也不照耀
it's hard to tell the night time from the day
分辨不出白天或黑夜
you're losin' all your highs and lows ,ain't it funny how the feelin' goes away?
你已一無所有,這種失去的感覺很可笑吧
desperado,why don't come to your senses
亡命之徒,你為何執迷不悟?
come down from your fences,open the gate
別再自閉了,打開心門
it may be raining
外面也許在下雨
but there's a rainhow above you
但彩虹就在你的天上
you'd better let somebody love you
你最好讓e人愛你
(let somebody love you)
你最好讓e人愛你
you'd better let somebody love you
你最好讓e人愛你
before it's too late
事不宜遲
[/COLOR]
[/CENTER] |
|