倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

禁忌語與俚語

[複製鏈接]

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
跳轉到指定樓層
樓主
bluepolish 發表於 2005-9-14 19:38 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
棣一鳴
   


本書介紹的語言,在英語是屬於淫穢的語言(obscene language),也可以說是髒話(dirty words)。往往是不便說出口的話,因而能說是隱語(shadow language),也可以說是「成為禁忌的語言」(tabooed words)。
其中,尤其不便說出口的話有fuck(性交,干),因為剛好是四個字母, 所以禁忌語也可以說成four-letter word(四字經)。此外,shit(大便)是四字,cock(陰莖)也是四字,所以four-letter word有「不便開口的話」之意。
所謂禁忌語並不是現代才有,受迷信或傳統支配的古代或原始民族更多, 這是在某種環境或狀況下,不便說出口的話。這也不限於淫穢的話,也有正相反的情形。
例如在緬甸或朝鮮、大溪地等國家,國王或皇帝的名字是至高無上, 不可以隨便說出口的,日本到今天還是如此,外國的報紙會不客氣地說Emperor Hirohito (裕仁天皇)或Prince Akihito(明仁皇太子),但在日本的報紙上卻不能寫出名字。
並不限於未開發的國家才有禁忌語,例如英國對有關宗教的語言- God( 神 ) 、devil(魔鬼)、Christ(耶穌)等-是除了認真談話時以外,不可以隨便說出口的。
如在開玩笑或輕鬆的談話時說:Jesus Christ (耶穌基督) ,一定會被認為你是不懂禮貌的人。
在罵「你是個畜生!」或「可惡的東西!」時,英國人會使用有關神的話。
For Christ's sake! (為了基督!)
God damned! (神啊,受詛咒吧!)
Hell! (可惡的地獄!)
Oh, damn it! (詛咒它吧!)
這些話比我們罵「你這畜生!」更為嚴重,因為這不僅是「罵人」, 也是對神的冒犯。
就廣義而言,slang(俚語)也可以列入禁忌語,但有許多話除了高尚集會或正式場合以外是可以說出口的。
俚語( slang)是最能生動表現出時代時代心聲的語言,即便是有高深學問的人,在使用俚語能使談話更有效時,往往也會使用。不過在俚語中,屬於cant或jargon 的話只有在特殊的團體-如學生之間或黑社會-之間才能理解,一般是很少使用。侮辱性地描述一個民族或國民,或階級的俚語也是禁忌。例如黑人會帶著怨恨稱白人是snake(蛇),而白人則輕蔑黑人為nigger而不是稱Negro。這些話在相同的種族間也是禁忌,更遑論向黑人或白人這樣說,無疑是不要命的行為了。
此外, 關於性行為與排泄的 slang 是 tabooed 。 而本書就是試圖要對這兩種tabooed words做詳盡的介紹。
雖然是禁忌語,但因為能表達豐富的意思,又頗有生動的氣氛,還是常會使用到,而且這些話「強有力的影響我們的思想」。
美國的著名詩人渥爾特

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
沙發
Adelyn 發表於 2005-9-16 04:02 | 只看該作者
good to learn the tabooed words and the slangs.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

34

帖子

11

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
11
3
QQFarmer 發表於 2005-9-27 06:13 | 只看該作者
nice post man. thanks a lot.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 23:02

快速回復 返回頂部 返回列表