倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

中文口Zg

[複製鏈接]

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
跳轉到指定樓層
樓主
Blue Ivy 發表於 2005-9-21 22:30 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
《糜⑽摹分形目謖Zg(上)
/閻

以下是一些常中文口Z的英g,量不把中文口Z(俗Z)照字直g,以免「拖泥水」,е呂賢狻M^F水」。而是把口Z中的主要意思,用我錐淖志洌g槊勒Z,供x者⒖肌

(1)害人之心不可有,防人之心不可o

可g成: You (We) should not hurt others, but protect yourself (ourselves ) from being ( getting ) hurt.

或: Do not ( intend to ) hurt others, but be prepared to pro-tect yourself from being ( getting ) hurt.

( intend to 可省去 )

美Z也有另一f法: Do unto others as you would have them do unto you.(肯定句)(unto 是古字=to)

或: Do not do unto others what you would not have them do unto you.(也可用否定句)

(也就是「己所不欲,勿施於人」)

在日常生活上只f: Treat others as you want to be treated.

因檫@是祈使句,所以句首的you被省去。就是f,你Υe人,就像你要e人怎Υ恪


(2)B不教父之^

可g椋 It is a father's fault to rear a child and not educate him/her.

或: To rear and not educate a child is a father's fault.

或: To raise a child without education is a father's fault.

不^老外往往倒J榻甜B號悄贛H的任;至少也是父母或L的任。

在美號16q前(各州年gú煌┤綣改覆凰退去上W,是犯法的。(除非父母能C明是 home-schooling )


(3)天下大,合久必分,分久必合:

有人g成: Of all the great events under Heaven, when united for long, there must be separation ; when separated for long, there must be re-unification.

也可g成: It is a law of the universe that when long united, there must be separation ; when long separated, there must be re-unification.

老外也有另一f法: Nothing is permanent , but change.

或: Nothing stays the same but change.

(除油猓]有永a的事。)(but=except)

也就是: Life is always in flux.

(flux 是チ鰨flow,而 in flux意思是 in flowing 或changeable;也就是生活是恫嗟淖化中。)


(4)大B千g,夜眠六尺; 良田f,日食斗米

照字面,可以g成: Even though you own a mansion with a thousand rooms , you only sleep in a six-foot-long bed;even though you own ten thousand acres of land , you eat only a small bowl of rice.

蔚卣f: Even you have an abundance of wealth, you can per-sonally only use a small portion of it.(it 指 wealth)

S多美艘艙J槿松槐剞彰非蠼皰X、物|,因樗懶艘不走。所以他常f:You can not take it with you.(it 指 wealth)他有X人,非常嶁墓媧壬剖I,很少花在吃喝玩貳_@c,老中有X人,可以W。

有,美艘渤Uf: No matter how rich they are, we are all the same in the end.

(似乎,有X]有什N了不起,大家最後都一印#


(5)不@,f敬自

有人g成: Don't be disquieted in time of adversity. Be firm with dignity and vigorous self-reliance.

或: Remain calm in the face of adversity;maintain your dignity and self-reliance.

蔚卣f: Be calm and self-reliant in time(s) of adversity.

或: Be calm and (be) not a^fraid in time(s) of adversity.

(第二 be,可以省去。老外喜g肯定句,愈斡謾#


(6)[B]_卷常有益,龠[百花@[/B]:

可g成: It's always better to read a book than to visit a beautiful ( gorgeous ) garden.

或: You will gain more knowledge by reading a book than visiting a flower garden.


(7)入禁,入lS俗

可按字面g椋 On entering a country , ask what is forbidden ; on en-tering a village , ask what are the customs.

或g成: When you are in a new nation, you should understand its laws and customs.

或: Be culturally aware when entering a new country.

老外也有似的f法: When in Rome , do what Romans do.

除非_玩笑,不f: When in America, do what Americans do.





《糜⑽摹分形目謖Zg(下)
/閻


(17)r了夫人又折兵: (也就是白白地花M了心思,本想佔便宜,反而吃了大)

照句意可g成: In one's attempt to take advantage of others , one may actually lose more in the end.

或: In taking advantage of others, not only one's efforts are in vain , but also one hurts oneself badly.

或: In trying to reap more benefits from others , one ends up with nothing.

老美也有另一f法: Hoist by his own petard.

(hoist 是e起;petard 是h。也就是搬石^砸自己的_,或是害人反害己。= Hurt by one's own scheme.)


(18)鞠躬M瘁,死而後已: (M心竭力,到底,ol件地I出自己的一切力量,到死櫓梗

可g成: To achieve your goal , you must devote yourself to the cause until your death.

或: When you want to reach a goal , it's important to give (it) your all.

或: To achieve one's goal , one must be fully committed.


(19)蚌相O翁得利: (也就是煞較諶攉@利。)

可g成: When there is a fight between two parties , a third party gets the benefits.

或: Conflict between two parties exposes their vulnerability to a third party.

假如照字面f成: When the clam and a crane fight each other, the fish-erman will get the benefits.

(老美也S可以了解,不必解蚌楹蝸#


(20)道高一尺,魔高一丈: (浩扔害,反抗愈激烈。)

可g成: The harder you oppress people, the more they oppose you.

或: The more you try to control a person , the more he/she will resist you.

或: The more you push a person , the more he / she will push back.


(21)清官y嗉帳:(家庭m十分}s,外人很y理解。)

可g成: It is even difficult for a judge to make an accurate de-cision on another's family matters.

或: An outsider can never really understand another per-son's family problems.


(22)恭敬不如命: (如果只客客猓蝗珥主人的意思。)

可g成: Rather than being over-courteous , it is better to honor what the host prefers.

或: The most courteous act is to follow your host's arrange-ments.

(老外比^乾脆,不像老中那N客套,也^尊重他人意,^不勉。)


(23)蚊子遭扇打,只樽: (也就是,f多了,就容易得罪人)

照字面可g椋 Just as a mosquito is killed for its bites; a person is shunned for his / her big mouth.

(shun是躲避;其釉~rB是:shun , shunned , shunning)(big mouth 是指不加思考yf,如果f,某人是 big mouth,很不Y貌,用r要小心)

或g成: Talking too much may lead to negative consequences.

或: To talk excessively, ultimately hurts oneself.


(24)淡泊明志,豁然大度: (不^名利,待人也很厚)

可g成: One seeks neither fame nor wealth; one treats others with forgiveness and kindness.

或: One leads one's life with kindness and forgiveness , rather than (in) the pursuit of fame and riches.

(one 指任何人;也可用 he 或 she)


(25)人善人欺,天不欺; 人喝伺攏觳慌: (就是f,好人被人欺侮,但上天不欺侮;娜e人怕,但上天不怕)

照字面g椋 A nice guy may be picked on by others, but not by Heaven; a bad guy may be feared by others, but not by Heaven.

依美酵秸f法就是: On Judgment Day , God will discern between good ver-sus bad.

或: God will decide everyone's fate on Judgment Day de-pending on one's behavior.

(Judgment Day 是上帝的腥眨discern是看出或J出;versus是介~=against,是vs.是拉丁文)

也就是: Man proposes , God disposes.

(man=human being指人;propose 是提h;dispose 是恚才牛患此^「\事在人,成事在天」)

至於Nice guys finish last.(好人吃),似乎是袢瞬灰齪萌耍Don't be a nice guy.),其原意有「不惜代r,勇往直前」的味道(Get ahead at any cost.)

(全文完)
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
沙發
Adelyn 發表於 2005-9-22 05:33 | 只看該作者
[:456:] [:470:] [:775:] [;821]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-29 01:10

快速回復 返回頂部 返回列表