倍可親

回復: 8
列印 上一主題 下一主題

小弟求 譯經翻譯軟體

[複製鏈接]

1

主題

40

帖子

12

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
12
跳轉到指定樓層
樓主
azndohboy 發表於 2005-7-24 03:44 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
小弟求譯經英文翻譯中文軟體(在英文WINDOWS下可以使用的),最好不是BT的,多謝
沙發
可親的追憶 發表於 2005-7-24 07:18 | 只看該作者
拿來翻譯什麼?文本還是網站還是什麼?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

40

帖子

12

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
12
3
 樓主| azndohboy 發表於 2005-7-26 05:15 | 只看該作者
翻譯文本和一些Acrobat Reader 的文件
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9777

主題

1萬

帖子

1萬

積分

禁止發言

倍可親決策會員(十九級)

積分
12006
4
dullbird 發表於 2005-7-26 13:10 | 只看該作者
金山快譯2005,下載速度還不錯
http://www.ayxz.com/soft/3042.htm
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9777

主題

1萬

帖子

1萬

積分

禁止發言

倍可親決策會員(十九級)

積分
12006
5
dullbird 發表於 2005-7-26 13:15 | 只看該作者
不過翻譯軟體只能做一些參考,只有手工翻譯才是最正確的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6
可親的追憶 發表於 2005-7-26 13:22 | 只看該作者
同意,正想說呢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

61

主題

429

帖子

136

積分

貝殼網友一級

新新移民(六級)

Rank: 3Rank: 3

積分
136
7
fzz200318 發表於 2005-7-26 14:17 | 只看該作者
哈哈,英-漢的翻譯軟體,翻出來的東西,常常 會讓你哭笑不得的(如果不說XX不通的話),連參考都不行。樓上意見極是!
這種軟體是基本上沒有過關。
Truly great friends are hard to find, difficult to leave, and impossible to forget.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

40

帖子

12

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
12
8
 樓主| azndohboy 發表於 2005-7-28 11:04 | 只看該作者
我自己住在美國。。我爸英語不怎麼好。。所以要個那個給他的PDF文件翻譯幾個字就是了。。。我是想要的是譯經的即時翻譯的
各位謝謝
回復 支持 反對

使用道具 舉報

61

主題

429

帖子

136

積分

貝殼網友一級

新新移民(六級)

Rank: 3Rank: 3

積分
136
9
fzz200318 發表於 2005-7-28 13:30 | 只看該作者
單譯詞那就用詞典就可以了,不必勞翻譯軟體的大駕。
這種用法,裝個金山詞霸就行了,點到哪個詞就立即會給出對應的(英-漢或漢-英)解釋的。
金山快譯也行的。
這是兩個常用的軟體,可以從網上下載得到。
Truly great friends are hard to find, difficult to leave, and impossible to forget.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-17 12:24

快速回復 返回頂部 返回列表