倍可親

回復: 6
列印 上一主題 下一主題

漢字的簡化不一定就是錯!

[複製鏈接]

51

主題

593

帖子

227

積分

貝殼網友一級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
227
跳轉到指定樓層
樓主
風無影 發表於 2005-6-29 10:58 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
[INDENT]漢字的簡化不一定就是錯![/INDENT]

首先,民眾受教育的程度與文字改革沒有多大的關係。香港台灣的教育與其富裕程度和民眾對於教育的認識程度有關,這就像大陸的城市人口受教育程度普遍比農村高一樣,不能將責任歸咎於文字的簡化。

其次,文化的斷層不能完全歸因於文字的改動。實際上,在中國新文化革命以前,能夠受到良好教育並掌握、研究中國文化的並不多。不能說49年以來認識古文的人少了就造成了多少斷層(從總量和比例來看,不一定少了多少)。真正的文化斷層應該源於從四清運動以來對傳統文化實施的否定性教育。

再次,對於很多初學著和習慣於用筆寫字的人,簡化字不失為一種比較好的選擇。實際上,不論當今電腦多麼發達,對於初學者來講,用筆寫還是比用電腦打字好。一是有助於記憶,二是我們不可能隨時都帶著電腦四處奔波。其實不只是初學者,很多成年人在用電腦時間長了以後,特別是用拼音輸入法的人,在不查字典和電腦的情況下往往會忘記一些字怎麼寫。

最後,很多繁體字在電腦上和小一點的書本上根本看不清楚筆畫,對學習和記憶是一種很大的負擔。

所以,我以為將所有的繁體字改變為簡化字,把所有的古籍都用簡化字出版到不失為一種好辦法。現在的計算機和電子掃描系統完全可以勝任這項任務。遺憾是目前簡化字中字數太少,很多生僻的字都不收錄,使文學創作和學習交流受到了很大限制。此外,許多古籍中有很多拆字遊戲類的東西在簡化字中也很難理解了。解決辦法就是將康熙字典中的所有字都按現有簡化方案進行簡化並收錄(大概得5-6萬左右吧,但也比英文等少的多),而對於古籍中有繁體字特殊用法者,可由文字專家進行解釋、考證等(如古英語中也有thou,thy等,但並不妨礙今文的學習和濟慈、莎士比亞等文學的研究),或出一些專門的書籍或電子辭典來供參考。

事實上,文字的簡化就像秦始皇統一文字一樣,要保留一些東西,也會損害一些東西。但你能說秦始皇統一文字就不是進步嗎?

在歷史的長河中,總有一些東西要消失,但隨之也有一些東西會隨之進化或衍生出來。我們不必拘泥古人的東西,也不必戚戚然於未來。
人生如夢誰非寄,心靈到處便是家!

14

主題

38

帖子

15

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
15
沙發
cl486n 發表於 2005-6-29 11:20 | 只看該作者
我很欣賞我們的簡化字,它是以簡化人們的書寫習慣,節省書寫時間為中心,兼及中國文字形聲.會意及慣用的行書和簡體字特點而設置的,用起來很覺順手,我尤其佩服設置人發明「滅」.「塵」及「部件」簡化的合理用心,但是改革開放以來,考慮到世界上還有不少地方仍在用過去的繁體字,為了他們也能了解我國,我們便不得不從事一項本來不必搞的簡繁翻譯工作,在從事這項工作的同時,也發現了我們的簡化字並不是非常完善的。此外,由於是中文的文字簡化,在過去,我們只將目光專註在國內,而沒有向國外宣傳,爭取國外華人的支持,以致到今日他們還不熟悉我們的簡化字,這也是我們沒有系統考慮的失誤。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

149

主題

2112

帖子

592

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親資深會員(十七級)

Rank: 3Rank: 3

積分
592
3
せδつ琴心ず 發表於 2005-7-1 09:30 | 只看該作者
說實話,我就從來沒有覺得簡化漢字有什麼錯的,無論是從記憶還是從書寫來說~~~~~
*一盞離愁 孤單佇立在窗口 *一壺漂泊 浪跡天涯難入喉 #誰在用琵琶彈奏 一曲東風破 #而如今琴聲幽幽 我的等候你沒聽過
回復 支持 反對

使用道具 舉報

208

主題

1591

帖子

482

積分

貝殼網友三級

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
482
4
zhan_z 發表於 2005-7-10 11:28 | 只看該作者
方舟子寫過這個話題的文章,可以左證。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
5
Blue Ivy 發表於 2005-7-10 19:28 | 只看該作者
漢字的第一次簡化,可以說是成功的, 第二次簡化就沒有成功, 原因很簡單, 就是把很多字都簡化沒有了, 這無疑是毀滅祖國文化.
要用電腦輸入法來證明漢字應該減單到用拼音, 那很多用26個字母做文字拼寫的,豈不是都該放棄自己的語言, 而使用世界語了?
很多國家的人,他們英文都很好,也沒有選擇英語作為官方語, 有的國家甚至用好幾種語言, 那反而成了他們的特色.
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
回復 支持 反對

使用道具 舉報

334

主題

1917

帖子

739

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親高級會員(十六級)

Rank: 3Rank: 3

積分
739
6
pinkkapok 發表於 2005-7-14 20:44 | 只看該作者
hehe,能活下來的就是合理的,語言,是拿來用的,其觀賞性和文學性次之
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

366

帖子

234

積分

貝殼網友一級

留洋博士(十一級)

Rank: 3Rank: 3

積分
234
7
西樓尋夢 發表於 2005-7-14 22:47 | 只看該作者
完全贊同風無影的見解!漢字的簡化不但沒有錯,而且是應該的。問題在於必須簡化得科學有理,能廣為人們接受。正如第一次漢字簡化方案是成功的,國人並無異議;第二次方案由於混淆了許多意義迥異的文字,給華夏文化造成了莫大傷害,因此不為大眾認同而失敗。
不經憂患,詩賦不工。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-5 12:28

快速回復 返回頂部 返回列表