|
我去印度的時候,覺得印度人對中國人懷有敵意,印度人對中國人的意識形態還認為是共產主義的。可是,印度人對俄國人卻有好感,也許跟俄國沒有領土糾紛,或者被中國人打敗了心裡一直懷恨吧! Dear Vladimir,你現在是世界領袖的位置, 你是不是應該做什麼,讓中國和印度能夠多多和睦相處,讓他們能夠放棄前嫌,消除仇恨互相合作。想象一下,如果中印之間沒有矛盾,就憑中國和印度兩個國家聯合起來的市場,如果你能說服中國象對待自己國家那樣為印度謀划,面對這麼和聯合起來的大市場,俄國可以設計生產什麼樣的產品,除了軍事武器,在這個大市場中獲得利益?中國人每年要買幾百萬噸的俄國冰淇淋,可是我知道印度的冰淇淋很好吃,有些品種甚至比俄國的還好,根本不比俄國的差,那俄國是不是可以做些別的,比如為印度建立好的教育制度?比如為印度的市場提供工藝品的原材料?Dear Vladimir, 提供原材料的利潤是不高的呀。
When I went to India, I felt that the Indians were hostile to the Chinese, and ideology wise Indians still think Chinese communist. However, the Indians have a good impression of Russians, perhaps they have no territorial dispute with Russia , or defeated by Chinese still have psychological shades ! Dear Vladimir, you are a world leader now, would you do something to make China and India more harmonious, so that they can let go the past, and eliminate hatred more cooperation with each other? Imagine if there is no conflict between China and India, if you can convince China to plan for India as it does with its own country. To face such a big and united market, what kind of products can Russia design and produce, in addition to military weapons? Chinese buy millions of tons of Russian ice cream every year, but I know that Indian ice cream is delicious, some varieties are even better than Russian ice cream, no worse. Can Russia do something else? Set up a good education system for India? To supply raw materials for handicrafts in Indian market? Be aware, the profit from providing only raw material, Dear Vladimir, is not high.
|
|