|
https://youtu.be/2MYWk8LcOj0
因為劇中所展現的人物和歷史故事和場景,波瀾壯闊,驚心動魄!編劇是一流的,那些對白,故事情節,人物的塑造,服裝,背景,超一流的!那些演員更是真正的演員,絕不是靠顏值上位的帥哥和美女。看這些故事可以明白大國宮廷的權謀,後宮的勾心鬥角,說客縱橫江海的口才,歷史向前的步伐。各種人物的心理,地位,舉止,表情,讓人讚歎。看這些大劇,感知中國古代社會的複雜,歷史的豐富, 人文的豐滿。歐洲小國城邦,出不來這樣子大氣魄的,有深刻文化內涵的歷史片. 莎士比亞的哈姆雷特,跟中國的宮廷劇比,連小巫都算不上。如果可以把這些戲劇性的高潮片段,翻成英文給那些歐美的戲劇人看,或文化人看,也許有助於宣傳中國文化。那麼高齡猶然美麗優雅的簡方達,也許可以幫組成一個美國老年明星俱樂部,可以到中國來推廣他們的養生之法,可是我還更欣賞精神文化的光芒!昨天講到絲綢之路,看了一下地圖。
Because of the characters and historical stories and scenes displayed in the play, the historical waves were magnificent and thrilling! The screenwriters were first class, those dialogues, storylines, characters, costumes, backgrounds, superb! Those actors were real actors, not by standards of handsome guys and beautiful women. Watching these stories, you can understand the power struggle of the courts of the great powers, the intrigue of the harem, the eloquence of the lobbyists, and the pace of history. The psychology, status, manners, expressions of various characters are amazing. Watching these dramas and perceiving the complexity of ancient Chinese society, you feel the richness of history, and the fullness of humanities. The small European city-states can't come out of such a historical film with profound cultural connotations. Shakespeare's Hamlet, cannot compared with the Chinese court drama. If you can turn these dramatic climax clips into English, it may help to promote Chinese culture to those dramatists or intellectuals in Europe and America. So the old and beautiful, elegant Jane Fonda, may she could help to form an American senior star club, they can go to China to promote their health care. But I still appreciate the light of spiritual culture! I talked about the Silk Road yesterday and looked at the map.
|
|