|
Mar 15, 2016 at 1:39 PM
美國產業分佈
好像一直纏著我的魔鬼還在哪兒, 什麼時候能夠消亡啊? 一個日本演員這麼說,華人在好萊塢是少數中的少數. 相對來說華人在美國還是少數, 還沒有到能成氣候的程度. 內在控制是另外一回事,畢竟社會的價值是不會一朝一夕就改變的. 華人一般都居住在華人比較多的城市,學區比較好的城市. 美國沿海的城市文化豐富,行業多樣,整個美國的產業分佈也是有一定科學考量. 比如說,軍工分佈在太平洋沿岸靠近飛機場,以方便物品的運送和人員的往來交流. 而將飛行器, 航天器的試飛, 放到渺無人煙的內陸和沙漠. 把好萊塢放在南加州, 因為天氣晴朗, 陽光燦爛, 又少雨. 這樣子就保證了每一個城市都有一個重點的工業項目,凝聚了這方面的人才,而不會特別把那個地方疊加太多種的行業,使人居大不易. 象紐約舊金山,市中心房價過高,但比起上海東京香港來,人口的密度還是少多了,而居住的環境之舒服優雅方便,卻要比上海, 香港, 東京更高一層. 每個不同的美國城市, 都有其自己的拳頭產業. 這樣就把城市的收入分攤開了,而不只是集中在某一個地區.
It seems that the devil who has been pestering me is still there, when can it disappear? A Japanese actor said that Chinese are minority in Hollywood. Relatively speaking, Chinese are still a minority in the United States, and they have not yet formed as a power. Internal control is another matter, after all, the values of society will not change overnight. Chinese generally live in cities with other Chinese in better school districts. The coastal cities of the United States are rich in culture and diverse in industry. The industrial distribution of the entire United States also has certain scientific considerations. For example, defensecompanies are located near the Pacific coast near the airport, in order to facilitate the transportation of goods and personnel exchanges. Flight test of the spacecraft, spacecraft, is in the uninhabited inland and desert. Put Hollywood in Southern California, because the weather is fine, sunny, and less rain. It guarantees that every city has a key industrial project, which embodies the talents in this area, without particularly superimposing that place with too many industries, making it crowded for people to live. Like in New York, San Francisco, the city center living expense is too high. But compared to Shanghai, Tokyo, Hong Kong, the density of the populationhere is still much less, and the living environment is morecomfortable, elegant, than in Shanghai, Hong Kong, and Tokyo. Each different American city has its own fist industry. This spreads the city's income, not just in one area. |
|