倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

題都城南庄

[複製鏈接]

64

主題

66

帖子

228

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
228
跳轉到指定樓層
樓主
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

譯文
去年春天,在這戶人家裡,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

註釋
都:國都,指唐朝京城長安。
人面:指姑娘的臉。第三句中「人面」指代姑娘。
不知:一作「秖(zhǐ)今」。去:一作「在」。
笑:形容桃花盛開的樣子。

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-29 16:30

快速回復 返回頂部 返回列表