倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

好吃的瓜子

[複製鏈接]

345

主題

420

帖子

3634

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3634
跳轉到指定樓層
樓主
剛來美國留學那會兒,學校給外國留學生提供的二居室宿舍物美價廉,所以非常搶手,需要排隊。我在等留學生宿舍的時候,就暫時住在了校外一個美國單親白人媽媽家裡。

光陰似箭,轉眼已到了中國春節。雖然在異國他鄉,但春節還是要慶祝的。於是乎忙著釆辦春節年貨:雞鴨魚肉,花生瓜子兒... 那時學校周圍還沒有中國超市,但美帝物質極大豐富,雞鴨魚肉盡有盡有,花生也很容易從 Foodtown(早已倒閉)買到。唯一不好買到的是瓜子兒。俺在美國店費了九牛二虎之力也找不到,回家后就請教女房東,問她從什麼地方可以買到瓜子兒。雖然那時俺口語不咋地,但連比劃帶說女房東總算聽明白了。她告訴我這種東西需要去什麼派特店去買。她明天 shopping 時可以給我買回來。

果不其然,第二天下午女房東替我買回了瓜子兒。五彩斑斕的一大包,裡面除了已去了皮的瓜子兒,還混雜許多其他的做成球啊圈啊的花花綠綠的可以吃的東東,美國人吃的瓜子兒居然是醬紫,讓我大開眼界。我謝過房東,把這一大包美式瓜子兒抱回屋裡。打開口袋抓了一把嘗了嘗,嗯,味道真不賴!

到了春節那天,俺特意燒了魚,燉了雞,紅燒了排骨,把花生與美式瓜子兒各裝了一大盤,滿滿的弄了一桌請房東入席,一起來慶祝中國春節。房東很高興,對我的廚藝讚不絕口。但當看到我若無其事地大把大把吃著美式瓜子兒的時候,她驚訝地張大了嘴巴。

我不明白為什麼她做出如此奇怪的表情,於是把盤子推過去說:I think it taste better than the sunflower seeds in China。 Do you want some?

房東好像明白了,顯得特別報歉地說:Oh god,Oh dear,Mr. Zhang,I am soooo sorry。I bought this from Pet store。This is not for human,it is bird food!

乖乖隆地咚!原來派特店(pet store)就是寵物店的意思。俺吃的是鳥食,而且...而且..這幾天已吃了大半包... 奶奶個鳥滴!

61

主題

75

帖子

436

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
436
沙發
HP海平 發表於 2019-3-13 15:46 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-11 01:49

快速回復 返回頂部 返回列表