|
檸檬樹
一個人孤單單的下午 當風吹得每棵樹都想跳舞
愛多美麗充滿香氣 只是在心裡它總是酸溜溜地
記得昨天你穿藍色衣服 你說對愛太專註容易孤獨
我不懂我自己 越來越像 Lemon……[/COLOR]

I'm sitting here in a boring room.
It's just another rainning sunday afternoon.
I'm wasting my time .I got nothing to do.
I'm hanging around .I'm waiting for you.
I feel so lonely .I'm waiting for you.
But nothing ever happens.And I wonder.
I wonder how I Wonder why.
Yesterday you told me about the blue blue sky.
And all that I can see is just a yellow lemon tree.
I'm sitting here .I miss the power.
I'd like to go out taking a shower.
But there is a heavy cloud inside my head.
I feel so tired put myself into bed.
Isolation ,is not good for me.
Isolation ,Idon't want to sit on a lemon tree.
I wonder how .I wonder why.
Yesterday you told me about the blue blue sky.
And all that I can see is just a yellow lemon tree.
愛情比忘卻厚 比回憶薄
比潮濕的波浪少 比失敗多
它最痴癲最瘋狂 但比起所有
比海洋更深的海洋 它更為長久
它最明朗最清醒 而比起所有
比天空更高的天空 它更為不朽
她佇立窗畔,
身旁盛開著一大團蘋果花;
她光彩奪目,
彷彿自身就是灑滿了陽光的花瓣
摘取后,它們經過時間的歷練而成熟――
那就是如月亮似的銀蘋果,
和像太陽般的金蘋果。
――葉芝(William Butler Yeats)

[color=sky blue] 當你老了,白髮蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟詠,夢見你當年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
[color=sky blue]多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨一人愛過你朝聖者的心,
愛你日益凋謝的臉上的哀戚;
[color=sea green]我喜愛靜謐的孤獨,
和一圈的友伴……
他們安靜,明智,善良;
呵,在你我之間
有什麼區別?但你確有我所無的,一直在追求

夜鶯引吭試腔時,有些澀,有些不大自然,隨即一聲高似一聲,無限變化的音調,把你引到大海上,把你引到深山中,把你引到義大利蔚藍天宇下,把你引到南國蒼翠的葡萄園裡,使你看見琥珀杯中的美酒,艷艷泛著紅光,酡顏的青年男女在春風中捉對跳舞……
在你的歌聲里我聽出了最香冽的美酒的味兒。
啊,喝一杯陳年的真葡萄釀多痛快呀!
那葡萄是長在暖和的南方的,
普魯罔斯①那種地方,那邊有的是幸福與歡樂,
輕霧的季節,成熟豐饒的時令
催熟萬物的太陽是你的密友
你向陽光合計,要祝福葡萄藤
讓累累的果實綴滿茅檐四周

[color=deep pink]一剪梅 再過吳江①
一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋②,風又飄飄,雨又瀟瀟。 何日歸家洗客袍?銀字箏調③,心字香燒④。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
昔向南陽憶洛陽,秋橙初熟豐林黃
。車過白水沙痕闊,雁落鉗盧稻穗長
一年好景真須記,橘綠橙黃時候。君念否。
最可惜,霜天閑卻傳杯手。鷗朋鷺友。
聊摘取茱萸,殷勤插鬢,香霧滿衫袖。
冬景 劉克莊
晴窗早覺愛朝曦,竹外秋聲漸作威。
命仆安排新暖閣,呼童熨貼舊寒衣。
葉浮嫩綠酒初熟,橙切香黃蟹正肥。
蓉菊滿園皆可羨,賞心從此莫相違。
 |
|