倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

北美洋插隊 改名更姓篇

[複製鏈接]

1656

主題

6857

帖子

3030

積分

版主

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
3030
跳轉到指定樓層
樓主
空手 發表於 2005-4-20 19:08 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
文章來源: 金一 於 2005-04-19 05:18:50   



「坐不改名,行不更姓」本是咱們中國人一貫奉行的做人方針之一。因為它能體現個人的文化品味兒。同時還記錄著你的家族興衰。但到了北美,就有個入鄉隨俗的問題了。

因為,一是文化習慣不同,這名和姓的次序跟在中國時不一樣。很多人一開始也想按中文習慣姓前名后。等一跟老外打交到,就會發現有很多的不便。最後也在自覺和不自覺之中,扳依了老外的習慣。名前姓后。我後來發現美國在制定有關的表格時,可能是注意到了這個問題。他們把姓和名完全分在不同的格子里,基本上杜絕了由於名姓位置差異造成的混亂。

二是語言發音部位不同,漢語和英語發音有很大的不同。英語普遍是前舌音,而漢語恰恰是后舌音比較多。有些音漢語能發,英語不能發。象Q、X、G、Zh、U等拼音字母,老外讀起來就特困難,他發不了那些音。

您別說,咱們中國人的有些姓名一讓老外叫起來,是他說著費勁,咱聽著也彆扭。

在學校,一次,有個教授第一次上課要點名。「高魯」一聲過後,那個叫郭柳的同學就愣是沒有反應過來。「高魯」教授再叫一聲,還是沒反應。可下面的位子不空啊。教授也有些納悶。直到那教授急得分別叫起了字母「G,U,O」,她才醒過勁兒來。

還一個叫孫思明的同學,就硬是被教授叫成了「塞門桑」 。

「我不姓桑,我姓孫。」 他站起來跟教授理論道。

「對不起,我的發音不正確。你不姓桑,你姓松。」 教授很有禮貌地試著糾正自己的發音。

「不對,不對。不是松,是孫。」

「不是桑,是松。」

最後看著教授用顫抖的嘴,極力想發好他名字的樣子,孫同學自動放棄。「好了,您還是就叫我塞門桑吧。」 得,他倒是改音不用改名,還算是個幸運的。

類似的名姓就多了。您比如姓何的被念成了「嘿」,張被叫成了「讓」或是「藏」,董被讀成「擋」,畢被叫成了「拜」,周又變成了「汝」。好在在北美這地方,您的姓不常被人提到。大家都習慣叫你的名。乍一聽,別以為是跟咱們在國內一樣,為了套近乎。其實就是西方文化的習慣,圖個方便,沒有親近那一說兒。反倒是一稱呼您的姓,則多是為鄭重其事起見,倒也有些跟您比較生分的味道。

多數人改名改姓純粹就是為了工作生活上的方便,讓別人叫起來容易一些。與人方便就是與己方便嘛。比如我有一個同事他的名字是單字一個辛(Xing)。老外發不了那個音。「希」來「西」去地亂叫他,他就索性改了個威廉姆斯之類的老外容易上口的名字。還一個同學叫鐵軍(Tiejun)。多響亮的名字啊,就愣讓老外給叫成了「太君」。一氣之下,改成了亞歷山大。

還有些人改名是為了融入主流社會。讓你單從他的名字上,分不出他是哪兒來的人。我認識一位從國內來的李姓人士。工作之前他一直是在用Li作姓。從商后就換成了Lee。當然,名字也來了個羅伯特什麼的。跟那個美國南北戰爭期間的著名將軍一個名一個姓。不知道的老美還直跟我打聽他全名叫羅伯特李第幾。是不是李將軍的後人。搞得人也是啼笑皆非的。

關於改名不改名,沒個一定之規。您也大可不必死抱著老祖宗的古訓不放。改一下,說不定也是別有洞天哪。比如前些日子,我那何姓的同事,就給他剛出生的兒子一個全新的姓,一個父母結合的姓,HEWU。孩子再不用為一個只有兩個字母的短姓所帶來的不便犯愁了,兩口子還有海誓山盟的味道。就是將來有個女兒,也不會有別人稱呼她Miss He時的尷尬了。真是體現了父母的一片良苦之心。其實這也是兩種文化在相互交融過程中的具體表現。

當然,我是傾向於能不改,就不改。因為如果一種文化已經包容了另一種文化的習慣,我又何必再去削履適足吶。可聽說有個人叫尤法可。我想他可太倒霉了。他要是不改名,老外非跟他干仗不可。

3474

主題

9508

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

倍可親決策會員(十九級)

Rank: 5Rank: 5

積分
14231
沙發
水影兒 發表於 2005-4-21 04:14 | 只看該作者
我的LAST NAME,老美沒法叫出來,但也不能改。我家領導為了工作方便,加了一個英文MIDDLE NAME。
晴耕雨讀,隨遇而安。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1656

主題

6857

帖子

3030

積分

版主

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
3030
3
 樓主| 空手 發表於 2005-4-21 07:26 | 只看該作者
要看你做什麼,在學校是用中國的名字,管他什麼好叫不好叫的,好叫你也得叫,不好叫你也得叫. 可一做生意就不一樣了,一定要有一個英語的名字,以便客戶記住你的名字,否則是要壞生意的.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-23 16:02

快速回復 返回頂部 返回列表