倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

日本風俗店為何又不歡迎中國遊客了?

[複製鏈接]

845

主題

1065

帖子

1953

積分

商務合作夥伴

有房有車(十三級)

積分
1953
跳轉到指定樓層
樓主
天地一笑 發表於 2016-6-10 22:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  2016-06-09 男人裝 男人裝

  前段時間我們曾發過一文,說的是「天朝遊客拯救了日本風俗店」。沒想到,這剛拯救沒幾天,島國那邊就「翻臉不認人了」。

  據悉,除極少數風俗店外,大部分日本風俗店均不再歡迎中國遊客,而且最近拒絕中國遊客的風俗店數量也在增加。

  

  當然,風俗店有權利選擇客人,不過這麼針對中國遊客,這到底是為什麼?

  晚上的歌舞伎町拒絕中國遊客漸成趨勢

  

  我們(原文作者,下同)向某個風俗店的店員接待詢問了關於中國客人的事,不過我們得到的答案是「我們店裡不招待中國遊客」,並且態度之高冷能把人凍死。然後,她又開始補刀:「這種趨勢是16年開始的,因為我們擔心會對其他客人造成麻煩。」

  會對其他客人造成麻煩的說法從何而來?

  

  大概是前一段時間天朝男青年拯救風俗店的時候太過熱情,結果有很多禁止肢體接觸的店也被天朝男青年蹂躪過。並且據日本風俗店反應,可能是因為因語言問題,中國遊客結賬時總會對收費項目產生疑義。光產生疑義也行,很多中國客人都是「嘴上不饒人」,就算聽不懂也知道你在問候人祖宗。

  (看來,並不是風俗店完全無視了現在最火熱的訪日旅行市場,而是這裡面確實有一些誤會。)

  中國遊客能進的店極少,但也不是沒有

  

  接下來,我們開始詢問街上的風俗店中介所,終於在問到第N家的時候,聽到了「中國人也不是不能來」的回答。

  「我們介紹的店接待中國人都沒問題。只是有個條件。雖然能說英語的工作人員有很多,但遺憾的是沒有能用中文詳細說明的工作人員。因此,中國遊客進店的前提是有能翻譯的日本人同行,好把店裡的規則說清楚。」

  聽明白了,這是讓中國遊客自帶翻譯......還不能用英語翻譯,得用日語翻譯。

  接著這家中介所解釋道:「之所以有這個規定,也是因為考慮到最近拒絕中國遊客的風俗店數量一直在增加,而主要原因就是語言不通的現狀。」

  中國遊客對日本風俗店的理解存在偏差

  

  大概是因為有些天朝青年每天浸泡在島國老師的諄諄教誨里無法自拔,所以一到日本,尤其是看見」風俗「這倆字就跟脫韁的野馬。不過可惜的是這部分人去錯了地方,來到了風俗店這種」賣藝不賣身,賣身也要有逼格」的地方。

  綜上所述,建議還想去「拯救」日本風俗店的天朝青年,去之前先請個日文翻譯,然後找個靠譜的中介所吧。
說的好啊!我在倍可親論壇打滾這麼多年,所謂閱人無數,就算沒有見過豬走路,也總明白豬肉是啥味道的。一看到樓主的氣勢,我就覺得樓主同在社區里灌水的那幫小混蛋有著本質的差別,那憂鬱的語調,..........
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 11:36

快速回復 返回頂部 返回列表