|
Oxford and Cambridge come top of world league for science
Cambridge was top of the league table of 100 universities
Cambridge and Oxford are the best universities in the world for science, according to a global survey of academics published December 9.
Cambridge was top of the league table of 100 universities, well ahead of Oxford and third-placed Harvard. Imperial College, London, was ranked tenth.
The three British universities were the only European representatives in the top ten. American universities claimed six places and Japan's Tokyo University was the only leading institution from outside the US and Britain.
The rankings were compiled by the Times Higher Education Supplement (THES), which asked 1,300 active academics in 88 countries to identify the top university in their areas of expertise.
David Secher, director of research services at Cambridge, said: "It is pleasing but perhaps not surprising that the home of Newton, Darwin, Crick and Watson and now Stephen Hawking is perceived as the world leader in science.
"We are clear that there is a leading group of universities in the US and the UK against which we benchmark ourselves. It is also clear that there are no European universities outside the UK in this group and we want as a nation to be sure not to sacrifice this position."
Cambridge announced yesterday that it had been given $1.85 million (£960,000) by an anonymous American donor to honour the life and work of Professor Hawking.
The money will establish an endowment fund in the scientist's name, with £300,000 used to bolster and sustain research at the department of applied mathematics and theoretical physics.
The success of Oxbridge comes as leading science organisations in Britain have given warning of growing problems for undergraduate study.
The Royal Society of Chemistry and the Institute of Physics said last week that departments at a number of universities faced the threat of closure as vice-chancellors sought to cut back on loss-making courses.
The THES league table showed that Britain has 10 universities in the top 100, as does Germany, although its highest-placed institution, Heidelberg, was only 21st. The top European university outside Britain was the Federal Institute of Technology in Zurich, in 13th place. France also had three institutions in the top 20.
The table indicates the rising importance of Asia, with seven Chinese and six Japanese universities in the top 100, as well as two from South Korea and one each from Taiwan and Singapore. Australia also fares well, with six universities in the list, one more than France.
(Agencies)
12月9日公布的一份關於全球學術機構的調查結果顯示,英國的劍橋大學和牛津大學是世界上自然科學研究領域最好的大學。
在大學百強排名表中,劍橋大學名列第一,超過了排在第二的牛津大學和第三的哈佛大學。倫敦皇家學院排名第十。
在前十名中,只有這三所英國的大學來自歐洲,而美國大學佔據了其中的六個席位,日本東京大學是英美大學以外唯一的「領頭羊」。
此次排名由《泰晤士報高等教育增刊》彙編,徵詢了88個國家的1300所學術機構的意見,評選出各自研究領域裡的頂尖大學。
劍橋大學科研服務處主任大衛 |
|