倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

美國發言人不認為國外批評是干涉內政的曲解

[複製鏈接]

407

主題

1250

帖子

3452

積分

七星貝殼精英

不知所謂。

Rank: 4

積分
3452
跳轉到指定樓層
樓主
美國發言人不認為國外批評是干涉內政的曲解
2014-08-22 11:02
來源:共識網
作者:Edmond

這幾天,又有一則消息在網上炸開了鍋,說什麼美國國務院新聞發言人哈夫在回答記者提問的時候強調最近在美國發生的密蘇里州Ferguson事件是什麼「內政」,還煞有介事的說美國發言人是在「暗示別國不許干涉美國內政」。立時整個網路上的愛國憤青和民族主義者一片聲討!他們大聲吐槽什麼:美國發言人拿錯劇本了!美國怎麼也提「內政」?美國佬兒雙重標準哦!一涉及自己的事情就也提「不許干涉內政」了!等等。是啊!憤青總是容易如此激動!但真相究竟是什麼?

在下面的文字中你會震驚的發現,美國發言人哈夫其實非但沒有說什麼「內政」,更不用說什麼「不許干涉內政」,而是明確回答:首先,美國根本不認為其他國家對於美國的批評是什麼「干涉內政」。其次,美國「理解」並尊重其他國家對美國的評論和批評,認為這是表達自由的反映。看來今後對國內媒體轉述外電的「二手新聞」也要多個心眼兒了!

這是美國國務院官網上其發言人哈夫回答埃及記者提問的文字記錄頁面

http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2014/08/230741.htm#EGYPT
August 19, 2014
QUESTION: And do you believe that any of these – a short list of these countries includes Egypt, Iran, Bahrain, Russia, China, Zimbabwe. I』m wondering if you think that any of – any criticism coming from these countries is particularly – is either welcome or appropriate.

埃及記者提問:你是否認為下列國家,包括:埃及,伊朗,巴林,俄羅斯,中國,辛巴威。我想知道你是否認為來自這些國家的批評(針對美國Ferguson事件)--你是否歡迎或認為恰當?

MS. HARF: Well look, people are free to say whatever they want. That』s something we believe in very deeply here, is freedom of expression. But I would certainly strongly disagree with the notion that』s what』s happening here is comparable in any to situations in some of those countries you』ve named. As I said – and this is really a domestic issue – but briefly, when we have problems and issues in this country, we deal with them openly and honestly. We think that』s important, and I would encourage the countries you named particularly to do the same thing. They haven』t always done that, and we』ve been very clear when we believe they should.

哈夫回答的很明確:人們可以自由說出他們任何想說的話。在美國我們深深信仰表達自由!

這就已經很明確的說明了美國政府並不反對上述幾個國家針對Ferguson事件對於美國的批評,因為人們可以自由表達,而美國是深信這一權利的。怎麼到了國內媒體的嘴裡就成了美國發言人哈夫說這是「內政」,並且「暗示他國不得干涉」了呢?但更關鍵的在後面!

QUESTION: So you』re not concerned about this being an unwelcome – this being unwelcome or inappropriate interference or meddling, which is usually what countries like Egypt.
MS. HARF: say about us. No, I understand. Look, again, people are free to say what they want and they』re free to comment on things that happen in this country. I』m also free to disagree with the comparisons that some are making.

埃及記者問的很明確,他說:「所以,你並不認為這些批評是不受歡迎的或不恰當的干預或干涉,就像埃及政府通常……」他的話沒有說完!

這時哈夫接過了話茬:「就像埃及政府通常說我們(美國政府)一樣!」稍微有理解力的人都看清了吧?埃及記者明確問哈夫是否認為來自上述國家的對美國的批評是不受歡迎的或不恰當的干預或干涉?那麼哈夫是如何回答的呢?是否像國內媒體惡炒的那樣呢?恰恰相反!哈夫說:「不,我表示理解!」,她接著說:「我重申,人們對這個國家(美國)發生的事有發表意見和評論的自由。而我也有自由不同意某些國家所作的比較(即把美國處理問題的透明,公開,坦誠的態度方式和某些國家相比)。

看到了吧?明明美國既不認為別國對自己的批評是什麼「干涉內政」,甚至「理解」這種表達自由。怎麼到了國內媒體的嘴裡就成了美國發言人哈夫說這是「內政」,並且「暗示他國不得干涉」了呢?如此斷章取義,歪曲曲解,無中生有真令人瞠目!

由以上粗略的分析我們可以知道,所謂「美國國務院發言人哈夫辯解稱發生在弗格森的事件屬於美國內政。暗示其它國家無權干涉」的新聞報道內容完全不符合事實,具有極大的誤導性!不知道是有意還是無意為之!而被這條烏龍新聞再次撩撥的上竄下跳,義憤填膺的憤青們恐怕又一次白白激憤了一把。

誠心呼喚國內媒體在報道轉引外電消息時的水平不再這麼低劣!當然,就怕揣著明白裝糊塗!不幸的是這種打著外媒旗號出口轉內銷的劣質的,似是而非的,不真實的新聞挺多的,也著實一直在矇騙本來就不聰明的許多人。畢竟在轉引外電各種報道時只要在翻譯加工和剪裁上做點小手腳就很可能會失之毫釐,謬以千里!嚴重偏離,甚至背離外電原文乃至事件真實情況的本來面目。看來今後對國內媒體轉述外電的「二手新聞」也要多個心眼兒了!

附帶說一下,有些人總是對文中的那個「a domestic issue」糾纏不清!以為那個就是哈夫在「暗示」這是美國的所謂「內政」,所以外國不得說三道四!事實是這樣嗎?

哈夫提到了所謂的「a domestic issue」 ,那麼哈夫提到「a domestic issue」是不是像國內媒體說的那樣是在暗示:這是我們美國的「內政」,你們外國不得批評。而如果你們批評的話我們就把這種批評當作是對我們「內政」的干涉呢?正如最開始我們所看到的,她當然不是這個意思,而且恰恰相反!簡單的說哈夫的意思如下:

正因為發生在Ferguson的事件是美國的一個「domestic issue」所以作為聯邦政府國務院即外交部發言人的她在這個場合或者由於職責所限或者由於暫不了解地方政府警方的具體執法方式和細節,所以不能或不便發表進一步的評論(當然如果不在這個場合,不是代表美國國務院履行發言人職責,她哈夫以私人身份當然可以評論),但是對於美國的「domestic issues」其他國家包括中國在內當然的有權利和自由進行評論甚至批評,美國並不把這種批評當成「干涉內政」。簡言之,對於屬於美國州政府或市政府的「domestic issues」她這個聯邦政府的發言人或不便或暫時不知情所以不能進一步發表評論,但是外國政府包括中國當然可以對美國的「domestic issues」進行評論甚至批評。

比如在上述同一個美國國務院官網頁面上哈夫多次作出如下表示:

(1)MS. HARF: There is a process taking place right now domestically in this country there in Ferguson. The President has spoken about it. The Attorney General is going there. I don』t have any further comment on a process that is a purely domestic one and does not involve the State Department.
(2)MS. HARF: I have – don』t know if we have a position here at the State Department. I know there are some folks on the ground, and I haven』t heard problems with that. But I don』t want to wade too deeply into –
QUESTION: Okay.
MS. HARF: -- what is a purely domestic issue.
(3)So there』s a domestic process underway right now to get the facts and to see how they can move forward, diffuse tensions on the ground, and move forward in a more positive way. And the government has been very clear, from the White House, from the President, that that』s what needs to happen. So I don』t have much more response other than what the President has already said on this.

正因為如此哈夫才會如此措辭「As I said – and this is really a domestic issue – but briefly, when we have problems and issues in this country, we deal with them openly and honestly.」為什麼要「but briefly」?因為哈夫多次強調對於Ferguson警方的執法方式和細節這個domestic issue 她在此不能或不便進一步評論,但是為了解答記者的提問,她可以簡短的涉及一下!所以才會有「but briefly」。這裡的潛台詞就是:「如我所言,這確屬國內問題」(潛台詞:因而我國務院發言人哈夫不能或不便進一步評論,但是為了回答你的問題我在此簡短涉及一下)。所以綜合上面的分析我們就很清楚了,如果說哈夫在「暗示」什麼的話,她當然不是在暗示包括中國在內的「外國」不能就此事對美國「說三道四」,而是在暗示由於職責所限或對地方政府警方的具體執法方式或細節暫不了解,她這個聯邦政府發言人此刻不能「說三道四」!因此,你頂多可以給她扣上一個「迴避正面回答問題」的帽子,但卻怎麼也不可能和暗示其他國家就此事對美國不能「說三道四」或「干涉內政」扯上半點關係。

責任編輯:黃南

哈夫的原話:「對一個完全屬於國內事務的處理,我沒有太多的評論,因為它跟我們國務院無關。」美國的國務院相當於中國的外交部,不管國內事務,愛國憤青們竟然不知道?

揣著糊塗裝明白。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-12-4 17:54

快速回復 返回頂部 返回列表