達賴喇嘛在接受Andrew Marr Show專訪時稱:「毛主席在我心中像父親,他把我當兒子對待。我們的關係非常好。」(He told the Andrew Marr Show on BBC: "He (Chairman Mao) appears to me as a father and he himself considered me as a son. (We had) very good relations.")
訪談中,達賴回憶起當年他和毛澤東那段溫暖人心的關係,達賴還拿毛澤東抽煙的習慣開起了玩笑。
達賴喇嘛訪日期間,有媒體問他:您印象最深的領導人是誰?達賴回答說:「是毛澤東。54年到55年,我們之間培育起某種親密的感情。毛主席把我當做兒子一樣對待。我時常會從內心深處感嘆他充滿自信的領導力。同時,我還能感到他那種賢明的理想:他不僅已經獲得一國革命的勝利,還要改變整個世界。」
對於達賴的反骨和叛變,其實毛澤東早有心理準備,而結果也如同主席所預料的一樣。在1956年八屆二中全會上他就提到:「這裡再講個達賴的問題。佛菩薩死了兩千五百年,現在達賴他們想去印度朝佛。讓他去,還是不讓他去?中央認為,還是讓他去好,不讓他去不好。過幾天他就要動身了。勸他坐飛機,他不坐,要坐汽車,通過噶倫堡,而噶倫堡有各國的偵探,有國民黨的特務。
要估計到達賴可能不回來,不僅不回來,而且天天罵娘,說『共產黨侵略西藏』等等,甚至在印度宣布『西藏獨立』;他也可能指使西藏上層反動分子來一個號召,大鬧起事,要把我們轟走,而他自己卻說他不在那裡,不負責任。
這種可能,是從壞的方面著想。出現這種壞的情況,我也高興。我們的西藏工委和軍隊要準備著,把堡壘修起來,把糧食、水多搞一點。我們就是那幾個兵;橫直各有各的自由,你要打,我就防,你要攻,我就守。我們總是不要先攻,先讓他們攻,然後來他一個反攻,把那些進攻者狠狠打垮。」
毛主席繼續說道:「跑掉一個達賴,我就傷心?再加九個,跑掉十個,我也不傷心。我們有經驗一條,就是張國燾跑了並不壞。捆綁不成夫妻。他不愛你這個地方了,他想跑,就讓他跑。
跑出去對我們有什麼壞處呢?沒有什麼壞處,無非是罵人。我們共產黨是被人家罵了三十五年的,無非是罵共產黨『窮凶極惡』、『共產共妻』、『慘無人道』那一套。加一個達賴,再加一個什麼人,有什麼要緊。再罵三十五年,還只有七十年。
一個人怕挨罵,我看不好。有人怕泄露機密,張國燾還不是有那麼多機密,但是沒有聽見因為張國燾泄露機密,我們的事情就辦壞了。」
shicai 發表於 2014-2-22 12:25
Because Dalai is the enemy of the Chinese Communists, not the enemy of the rest of the people in t ...
:「毛主席在我心中像父親,他把我當兒子對待。我們的關係非常好。」(He told the Andrew Marr Show on BBC: "He (Chairman Mao) appears to me as a father and he himself considered me as a son. (We had) very good relations.")
Question is why Dalai greatly respected Mao and even at the recent show he also clearly expressed such emotion to Mao. As such he should be the enemy of Anti-Maoists.
shicai 發表於 2014-2-24 14:47
A man can be very nice to a girl and the girl can be very nice to that man before being raped by h ...
Please see the link and then you know the time (24 June 2012). I understand Dalai is regarded as a hero anti-CCP or anti-Mao by some persons and thus they could not attack Dalai and the western statesmen like Nixon and Kinsinger even if they respected and respect Mao. However, if a Chinese person expresses the respected or positive attitude to Mao, those anti-Maoists will attack him for sure, saying like Mao-Dog, Mao-Left, etc. Why do not they regard Dalai and other western statesmen as Mao-Dog or Mao-Left? Does it mean they are Dalai-Dogs or Western-Statesman's Dogs?