倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

《哈利波特》作者變身偵探作家如何被識破?(組圖)

[複製鏈接]

5454

主題

5515

帖子

7633

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7633
跳轉到指定樓層
樓主
  話說《哈利波特》作者JK羅琳的書每每大賣,搞得她有點煩,於是乎化名Robert Galbraith,以一名男性新手的形象出版新書《杜鵑在呼喚》(The Cuckoo's Calling),講述一名退役老兵變身為私人偵探的故事。四月份出版的這部小說售出1500冊后,真正作者被《星期日泰晤士報》揭破,該書的銷售量飆增,數小時內在亞馬遜銷量排名上升5000位,高居榜首。

  

  你可知道JK羅琳的秘密是怎樣被「識破」的呢?原來,英國牛津大學的彼得?米利坎教授Prof Peter Millican用他的計算機語言學專業知識協助《星期日泰晤士報》揭露一本新出版偵探小說的真正作者是JK羅琳。

  

  米利坎教授接受BBC採訪時解釋了他是怎樣得出《杜鵑在呼喚》(The Cuckoo's Calling)的作者就是JK羅琳這個結論。《星期日泰晤士報》給他一些文字,他把這些文字與以下每名作者的兩段文字作比較:JK羅琳、魯斯?倫德爾(Ruth Rendell)、PD詹姆斯(PD James)和薇兒?麥克德米德(Val McDermid)」

  羅琳的文字來自《臨時空缺》(The Casual Vacancy)以及哈里?波特系列最後一本書《哈里?波特與死神的聖物》。米利坎精簡了這些文字,把它輸入軟體後進行多個測試,找出相似之處。用例如是字、句子和段落的長度,某些字出現的次數,標點符號的模式等作比較。測試的大部分結果顯示新出版偵探小說與羅琳的《臨時空缺》和《哈利?波特與死神的聖物》最相似。

  米利坎教授說,他的分析所用的是最一般的字,例如「the」,「to」,「in」,並不是特別的字,這些字很多時候是作者最不自覺地用的,手法也多數是最一致的。

  

  就是這樣得出了《杜鵑在呼喚》的作者就是羅琳的這個結論。羅琳很鬱悶,她說本想讓這個秘密保持的更久一些的。

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-27 16:59

快速回復 返回頂部 返回列表