倍可親

回復: 64
列印 上一主題 下一主題

天津狗不理包子的英譯是什麼?

[複製鏈接]

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
跳轉到指定樓層
樓主
追求永生 發表於 2013-3-17 04:35 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 追求永生 於 2013-3-16 15:48 編輯

Go Believe.

58

主題

8321

帖子

5184

積分

二級貝殼核心

小留學生(一級)

Rank: 5Rank: 5

積分
5184
沙發
青貝殼 發表於 2013-3-17 05:52 | 只看該作者
三十多年前曾為雜誌畫過天津狗不理包子的短篇連環畫,其實這類肉包子南方多得是,名字特殊而已。不過中國的肉包子確實好吃,主要是豬肉沒有騷味,很香。澳洲的豬肉、雞肉等都有騷味,非常難吃。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
3
 樓主| 追求永生 發表於 2013-3-17 06:28 | 只看該作者
青貝殼 發表於 2013-3-16 16:52
三十多年前曾為雜誌畫過天津狗不理包子的短篇連環畫,其實這類肉包子南方多得是,名字特殊而已。不過中國的 ...

弟兄這麼一說,我也垂涎三尺了。

弟兄的連環畫不知道能否搜狗到?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

14

主題

724

帖子

459

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
459
4
一說 發表於 2013-3-17 06:36 | 只看該作者
永生兄這個翻譯很棒!

比開水房Water Between好多了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
5
 樓主| 追求永生 發表於 2013-3-17 06:39 | 只看該作者
一說 發表於 2013-3-16 17:36
永生兄這個翻譯很棒!

比開水房Water Between好多了。

謝謝一說兄誇讚。

不過,我是從別處踅來的,不是我翻的。這種翻法我是想破腦袋也想不到的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

14

主題

724

帖子

459

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
459
6
一說 發表於 2013-3-17 07:11 | 只看該作者
追求永生 發表於 2013-3-17 06:39
謝謝一說兄誇讚。

不過,我是從別處踅來的,不是我翻的。這種翻法我是想破腦袋也想不到的。 ...

不管是哪裡來的。你提出來讓我們重新欣賞到這麼美的翻譯,還是要感謝你的!

你不覺得嗎?有些是神來之作。對美的欣賞,其實就是讚美神。這是直覺的讚美,沒有很多聯想的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
7
 樓主| 追求永生 發表於 2013-3-17 07:29 | 只看該作者
一說 發表於 2013-3-16 18:11
不管是哪裡來的。你提出來讓我們重新欣賞到這麼美的翻譯,還是要感謝你的!

你不覺得嗎?有些是神來之作 ...

雖然我不知道原作者是誰,我想十有八九是有信仰背景的。

即使一說兄這些話,也不是沒有任何信仰思考的人所能說出的。

如果把神來之做改稱神的預備,在許多信仰表述的場合,我會更同意。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

58

主題

8321

帖子

5184

積分

二級貝殼核心

小留學生(一級)

Rank: 5Rank: 5

積分
5184
8
青貝殼 發表於 2013-3-17 12:04 | 只看該作者
追求永生 發表於 2013-3-17 06:28
弟兄這麼一說,我也垂涎三尺了。

弟兄的連環畫不知道能否搜狗到?

三十多年前的塗鴉,肯定搜不到的了。我找找看,掃描后發給你。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
9
·八戒· 發表於 2013-3-18 21:11 | 只看該作者
追求永生 發表於 2013-3-17 07:29
雖然我不知道原作者是誰,我想十有八九是有信仰背景的。

即使一說兄這些話,也不是沒有任何信仰思考的人 ...

這個翻譯與原意完全相反
回復 支持 反對

使用道具 舉報

139

主題

6876

帖子

5796

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5796
10
ruthrose 發表於 2013-3-18 22:02 | 只看該作者
本帖最後由 ruthrose 於 2013-3-18 22:03 編輯
·八戒· 發表於 2013-3-18 21:11
這個翻譯與原意完全相反


諧音:狗(Go ),不理(Believe)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
11
·八戒· 發表於 2013-3-18 22:16 | 只看該作者
ruthrose 發表於 2013-3-18 22:02
諧音:狗(Go ),不理(Believe)

Believe 是不理嗎?意思完全相反。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

139

主題

6876

帖子

5796

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5796
12
ruthrose 發表於 2013-3-18 22:23 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2013-3-18 22:16
Believe 是不理嗎?意思完全相反。

諧音諧音,不理的諧音(bu,li),我相信( Believe)你可以明白「諧音」與「相信」之間的微妙區別。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
13
·八戒· 發表於 2013-3-18 23:39 | 只看該作者
ruthrose 發表於 2013-3-18 22:23
諧音諧音,不理的諧音(bu,li),我相信( Believe)你可以明白「諧音」與「相信」之間的微妙區別。 ...

呵呵,這個諧音差遠了。Go Believe 發音是「狗鼻禮物」
回復 支持 反對

使用道具 舉報

139

主題

6876

帖子

5796

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5796
14
ruthrose 發表於 2013-3-18 23:51 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2013-3-18 23:39
呵呵,這個諧音差遠了。Go Believe 發音是「狗鼻禮物」

四個音節中,三個音節「狗不理「,你聽不進去,一門心思琢磨「物」,難怪「」欲橫流啊。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
15
·八戒· 發表於 2013-3-19 00:15 | 只看該作者
ruthrose 發表於 2013-3-18 23:51
四個音節中,三個音節「狗不理「,你聽不進去,一門心思琢磨「物」,難怪「物」欲橫流啊。 ...

三個音節也不是狗不理啊。明明是狗鼻禮。Be 發什麼音?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

139

主題

6876

帖子

5796

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5796
16
ruthrose 發表於 2013-3-19 00:32 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2013-3-19 00:15
三個音節也不是狗不理啊。明明是狗鼻禮。Be 發什麼音?

兩眼不看「狗不理」,一口咬住Quarter「物」。你這鬆口一改,更不堪了,咬住1/3的「鼻」,那包子還能吃嗎?「Go必理」好歹也算個名字吧?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
17
·八戒· 發表於 2013-3-19 01:44 | 只看該作者
ruthrose 發表於 2013-3-19 00:32
兩眼不看「狗不理」,一口咬住Quarter「物」。你這鬆口一改,更不堪了,咬住1/3的「鼻」,那包子還能吃嗎 ...

所以俺說意思完全相反啊,你不承認,這會兒怎麼你自己把「不理」給改成「必理」了呢?

你啊,總想反俺說的,可最後,卻又按俺說的去做
回復 支持 反對

使用道具 舉報

199

主題

5686

帖子

5580

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5580
18
求索 發表於 2013-3-19 02:15 | 只看該作者
追求永生 發表於 2013-3-17 07:29
雖然我不知道原作者是誰,我想十有八九是有信仰背景的。

即使一說兄這些話,也不是沒有任何信仰思考的人 ...

哈哈,原來信仰就是一個包子
回復 支持 反對

使用道具 舉報

139

主題

6876

帖子

5796

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5796
19
ruthrose 發表於 2013-3-19 02:24 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2013-3-19 01:44
所以俺說意思完全相反啊,你不承認,這會兒怎麼你自己把「不理」給改成「必理」了呢?

你啊,總想反俺 ...

狗不理,狗必理,正說反說都是一句話,肉包子打狗,有去無回,與鼻子沒有關係。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
20
·八戒· 發表於 2013-3-19 02:25 | 只看該作者
ruthrose 發表於 2013-3-19 02:24
狗不理,狗必理,正說反說都是一句話,肉包子打狗,有去無回,與鼻子沒有關係。 ...

能是一個意思嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 20:42

快速回復 返回頂部 返回列表