|
Chowmein Blamed For Rapes By Jitender Chhatar, Local Indian Leader
炒麵被印度本地一領導人認為與強姦有關。
Posted: 10/16/2012 3:59 pm Updated: 10/16/2012 3:59 pm
A local official raised eyebrows with his inflammatory explanation of what has caused a spike in rapes in Haryana, India.
一個哈里亞納邦官員對於本地強姦案增加的原因的誇張解釋吸引了大眾的眼球。
"To my understanding, consumption of fast food contributes to such incidents," said Jitender Chhatara khap panchayat (town council) leader. "Chowmein leads to hormonal imbalance evoking an urge to indulge in such acts."
khap鎮議會的領導者Jitender Chhatar說:「我認為中國炒麵造成了這些案件,炒麵導致荷爾蒙失調,引起沉迷於強姦的衝動。」
Chhatar further expounded on his theory, according to the Times of India.
據印度時報,Chhatar進一步闡述了他的理論。
"You also know the impact of chowmein, which is a spicy food, on our body," Chhatar said. "Hence, our elders also advised to consume light and nutritious food."
Chhatar說:「大家都知道辛辣味炒麵對人體的副作用,因些長輩們同樣敬告大家吃清淡的,有營養的食物。」
India Today reports that Chataralso blames burgers and pizzas for the rise in rapes. According to Chatar, if people adopt a simple lifestyle, the number of rapes will decline.
印度今天報道了Chatar同樣指責漢堡和披薩造成強姦案的增加。據Chhatar說,如果人們選擇一種簡單的生活方式,強姦案就會減少。
One rape victim in Haryana told First Post shebelieves social inequality plays a role in violence against women.
哈里亞納邦的一名強姦受害者告訴第一郵報,她認為社會的不平等是造成了對婦女的暴力的原因。
"Girls can』t go out alone, they can』t be seen outside their houses," the victim said. "Rape is not committed on minors alone. It happens against married women too. But they cannot speak out because of fear."
那位強姦受害者說:「女生們不能單獨出門,她們大門不出,二門不邁。強姦的受害者不只是未成年人,已婚婦女也受到侵害,但是她們因為害怕所以不敢說。」 |
|