倍可親

回復: 4
列印 上一主題 下一主題

Garfield 2《加菲貓》2(精講之一)

[複製鏈接]

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
跳轉到指定樓層
樓主
baby 發表於 2007-2-7 12:34 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
[wmv]http://language.chinadaily.com.cn/video/garfield2_1.wmv[/wmv]



影片對白

Jon: I want you to know, you're the most important thing in my life.

Garfield: Let me sleep, please.

Jon: Before I met you, my life had no meaning. I was incomplete.

Garfield: Oh, you still are, really.

Jon: I guess what I'm trying to say is...will you marry me?

Garfield: Eh? Marriage? Well, this is kind of sudden. There may be some legal issues here. Look, I like you, but not as a spouse. Maybe as a servant, we could stay together, make it work.

Jon: So what do you say... Liz?

Garfield: Wait a second. Liz? Liz?

Jon: Garfield.

Garfield: Liz is a girl. No, worse. She's a girl vet.

Jon: Turkey's ready.

Garfield: Well, I think Jon has touched bottom now. Hmm, we gotta put an end to this torture. Time for a new DJ. Somebody take my temperature.

Jon: Garfield!

Garfield: Whoa! Man, you have changed.

Jon: I can't have you messing this up for me, okay?

Garfield: Oh, I get it. It's her. She doesn't like our music. Whatever happened to Jon? My metal-head guy. My dude. You were so much cooler when you wore a mullet.

Jon: Now stay here.

Garfield: So much cooler. I suppose she likes this haircut.

Jon: Coming!

Garfield: Tell me she likes it the way it is now.

Jon: Hey, Liz.

Liz: Jon, I have incredible news. Guess who's going to be speaking at this year's fund-raiser for the royal Animal Conservancy.

Jon: Siegfried and Roy?

Liz: Oh, come on.

Jon: Just Siegfried?

Liz: Jane Goodall dropped out at the last minute because she's nursing a sick chimp and they asked me. I mean, it's gonna be at this really cool castle on a huge estate.

Jon: Well, Liz, that-that's...

Liz: I am flying to London tomorrow morning. Can you believe it?

Jon: What?

Liz: I mean, I have to pack, and...Oh, are these rose petals and candles?

Jon: Yeah, well, Liz, I have, have some... some important news of-of-of my own. Uh...

Garfield: Hey, me, too. Excuse me, do you believe in love at first sight? I was hoping you'd say yes. You have made me so very, very cat-happy.

Jon: Uh...

Liz: Well, come on. What's the news?

Jon: The news is, I, uh...I finally house-trained Odie.

Liz: Really?

Jon: Yeah.

Liz: That would explain the rose petals. I have to pack. I'm so sorry about dinner. But you know what? I will send your regards to the queen. Okay, congratulations on Odie.

Jon: Oh, oh, yeah. And, hey, you, too. They're lucky to have you.

Liz: Bye.

Garfield: Oh, I thought she'd never leave.

Jon: Garfield, you ate the whole turkey?

Garfield: Well, yeah.

Jon: What are you doing with this? Oh, never mind. She's already off to...

Garfield: Well, come on, cheer up. I saved you the wishbone.

Jon: There's nothing I can do.

Garfield: Sure there is. Return the ring and get your money back.

Jon: Wait a minute. I'll go to London.

Garfield: Oh, you poor sap.

Jon: She'll love it. She'll be surprised.

Garfield: Please don't do this.

Jon: She'll be thrilled.

Garfield: Tell me you're not gonna do this.

Jon: She'll say yes.

Garfield: Please, don't.

Jon: I gotta go pack.

Garfield: You moron. This is a huge mistake, Jon. One of your biggest. Don't roam. Stay home. Odie and I are not just coming along for the ride, pal. This is actually an intervention.

Jon: Okay, guys. Here we are.

Garfield: Oh, quick flight. We must have been in the jet stream. England is no great shakes, huh? I mean, the buildings here look like, uh, the kennel back home. That is the kennel back home.


妙語佳句,活學活用

1. What do you say?

可不是「你說什麼」的意思,而是相當於「How about it」,這可是個很常用的表達,很多場合都可以用到。例如:I'll give you 500 dollars for that horse. What do you say?

2. Touch bottom

"Reach the lowest point 打倒最壞的程度",例如:During the recession the economists kept saying that we hadn't touched bottom yet.


3. Put an end to

「停止,結束,終結」的意思,例如:The advent of sound in motion pictures put an end to many a silent star's career.

4. Medal-head guy
這裡的意思是「喜愛重金屬音樂的人」。

5. Jane Goodall

國際知名的動物行為學家,她創辦了珍·古道爾研究會,以及根與芽項目,號召全球的年輕人一同關注環境問題。多年來的重要研究工作讓她獲得了動物權益研究所授予的艾爾伯特·史威策獎、大不列顛百科全書授予的傳播造福人類知識傑出工作者獎、被聯合國任命為聯合國和平信使。



6. Drop out

Withdraw from participation in a group such as a school, club, or game; also, withdraw from society owing to disillusionment. 例如:
He couldn't afford the membership dues and had to drop out.

7. House-train

養貓貓狗狗是不是常為它們的排泄衛生問題發愁呢?其實貓貓狗狗都是很聰明的,你完全可以教會它們在固定的地方大小便,這種教會貓貓狗狗不隨地大小便的行為就叫house-train。例如:You'd better house-train your pet cat.

8. No great shakes

在口語中意思是"of no particular ability; unimportant; common",例如:As opera companies go, this one is no great shakes.
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
沙發
 樓主| baby 發表於 2007-2-7 12:37 | 只看該作者
文化面面觀

一隻貓的傳奇--Garfield



Garfield is a comic strip created by Jim Davis, featuring the cat Garfield, the pet dog Odie, and their socially inept owner Jon Arbuckle. As of 2006, it is syndicated in roughly 2,570 newspapers and journals and it currently holds the Guinness World Record for being the world's most widely syndicated comic strip. The popularity of the strip has led to an animated cartoon show, several animated television specials and two feature-length live-action films, as well as a large amount of Garfield-related merchandise.

Garfield debuted on June 19, 1978, which fans (as well as the characters) consider Garfield's birthday. The strip pokes fun at pet owners and their relationship with their pets, often portraying the pet as the true master of the home. Garfield also struggles with human problems, such as diets, loathing of Mondays, apathy, boredom, and so on. Garfield is able to understand anything that Jon or other humans say. He supposedly cannot talk back, but often Jon seems to be able to tell what he is saying just from his expression or gestures which are much like those of a human. However, Garfield is able to talk in "thinking" to Odie and the other animals. Odie understands what Garfield says to him, but in general cannot communicate back to Garfield except by barking because he is the only character that doesn't seem to have any normal way of communicating. Although, Odie did have two thought bubbles with words in the strip. In an earlier strip, Odie is shown poking his previous owner (Lyman) and it is written in his thought bubble "I'm hungry." In a second strip, Odie is on the fence in the alley with Garfield and it is written in his thought bubble "O sole mio." Most of the other animals (Arlene, Nermal, mice, and the other dogs) are capable of a two-way conversation with Garfield. Garfield, apparently, is able to type, and he has written messages that Jon has read and understood (typically letters to Santa Claus); however, this happens very rarely. He is also apparently able to tell time (although this, as well, has often been the subject of controversy because he repeatedly states than he can't).



Learning from the indifference his previous comic strip creation Gnorm Gnat met with, Jim Davis has made a conscious effort to include all readers in Garfield; keeping the jokes broad and the humor general and applicable to everyone. As a result the strip typically avoids the social or political commentary present in some of Garfield's contemporaries, such as Boondocks, Doonesbury, Dilbert, and Cathy. Although a couple of strips in 1978 addressed inflation and, arguably, organized labor, as well as Jon frequently smoking a pipe or subscribing to a "bachelor magazine," these elements were ultimately pruned from the product with the intent of maintaining a more universal appeal.



The comic strip was turned into a cartoon special for television in 1982 called Here Comes Garfield. Actor Lorenzo Music, previously known as the voice of Carlton the doorman on the show Rhoda, was hired to portray the voice of Garfield. Soul singer Lou Rawls provided musical accompaniment. Twelve television specials were made (through 1991) as well as a television series, Garfield and Friends, which ran from 1988 to 1995.

For his work on the strip, creator Jim Davis received the National Cartoonist Society Humor Strip Award for 1981 and 1985, and their Reuben Award for 1989.

A live-action movie version of the comic strip, Garfield: The Movie had its debut in the United States on June 11, 2004. The film employed a computer-animated Garfield and live-action Odie. Garfield's second live-action feature film, Garfield: A Tail of Two Kitties, was released on June 16, 2006.
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

99

帖子

22

積分

註冊會員

大學預科(二級)

Rank: 1

積分
22
3
jason-jf 發表於 2007-2-13 16:31 | 只看該作者
excellent, tkx baby for ur job
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3

主題

47

帖子

14

積分

註冊會員

新手上路(初級)

Rank: 1

積分
14
4
貓咪謝謝 發表於 2007-2-16 05:24 | 只看該作者
Thanks! I enjoyed a lot.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

292

主題

3015

帖子

931

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
931
5
mengxxy 發表於 2007-2-18 13:34 | 只看該作者
nice going,keep it up
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-19 01:19

快速回復 返回頂部 返回列表