倍可親

回復: 14
列印 上一主題 下一主題

紐約時報文,谷開案里的12個疑點

[複製鏈接]

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
跳轉到指定樓層
樓主
雲海暖流 發表於 2012-8-17 16:10 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 雲海暖流 於 2012-8-17 16:12 編輯

紐約時報文,谷開案里的12個疑點 ZT

--------------------------------------------------------------------------------

送交者: 鞋和飯 2012年08月16日12:04:13 於 [世界時事論壇] 發送悄悄話

上周四匆忙編排的谷開來謀殺審判,不但沒有解開海伍德死亡的疑團,反而讓更多的迷霧籠罩在案件上。《紐約時報》文章說,看起來這個不到八小時的審判是在演戲。文章提出12個疑點。

  1.谷開來被官方診斷為躁狂抑鬱症和中度精神分裂症。起訴書主要是基於谷開來的認罪。在沒有任何確鑿的證人證詞的情況下,我們怎麼知道她的記憶是可靠的,或者她的精神疾病沒有影響她的犯罪意圖?

  2.謀殺的動機不清楚。檢控官稱,谷開來因為海伍德綁架她兒子而心生殺機。唯一的證據是11月份海伍德寫給薄瓜瓜的電子郵件,稱「你將被毀滅」。但是那時候,薄瓜瓜已經在美國哈佛大學上學了。

  3.起訴書說谷開來非法獲得殺鼠藥。有任何證據她真的拿到毒藥嗎?是從哪裡拿到的?殺鼠藥真的含有氰化物嗎?

  4.海伍德的體內真的有氰化物嗎?谷開來承認灌給海伍德氰化物。但是,根據辯護律師,最初的法醫報告沒有顯示氰化物中毒的基本癥狀。海伍德屍體火化之前的CT掃瞄和血液化驗沒有發現氰化物的殘留。

  5.根據谷開來的辯護詞,海伍德有心血管病家族史。因為他不是一個嗜酒者,是否可能他自然死於過量飲酒誘發的心臟病發作?

  6.根據起訴書,主要調查者獲得另外一份血液標本,並把它偷偷帶回家中藏匿。四個月之後,這第二份血液標本的化驗顯示出氰化物,其濃度恰好剛剛足夠殺死一個人。有任何證據保證這份血標本沒有被動過手腳嗎?

  7,在海伍德死前有沒有發生打鬥?谷開來說她離開之前把海伍德的頭放在枕頭上。但是兩天之後人們發現他的時候,顯示他在床上滾動過。考慮到這些,一名刑事專家相信,海伍德可能不是被氰化物殺死,因為氰化物通常很快將一個人殺死。海伍德可能在谷開來離開房間的時候仍然活著。

  8.根據辯護詞,在谷開來離開犯罪現場后,陽台上發現陌生人的腳印。但是沒有進入房間的跡象。法庭為什麼不調查這個腳印是誰的?

  9.檢控官宣稱收集了394個證人的證詞,但是關鍵證人都沒有直接參加庭審並進行交叉質證,包括王立軍,他叛逃到美國領事館並親自曝光這個案件。為什麼谷開來的律師只給予一個月研究案件?為什麼律師在庭上沒有機會質詢證人?

  10.起訴書當中沒有清晰的提到谷開來的丈夫薄熙來。當谷開來知道海伍德威脅他們的兒子的時候,難道她不會告訴她丈夫薄熙來?薄熙來有沒有捲入策劃謀殺?

  11.在重慶警察斷定海伍德死於酒精過量之後,谷開來成功的說服海伍德家人迅速火花屍體?谷開來和重慶政府是否拿錢收買他家人封口?

  12.起訴書指出谷開來和海伍德在2005年跟國營公司的高級經理達成幾個房地產協議。但是協議失敗。海伍德要求百分之十的賠償。法庭沒有解釋這些項目是什麼?為什麼協議失敗?海伍德的角色是什麼?根據北京消息來源,薄熙來停止這些項目,因為擔心它們可能危及他的政治前途。如果這個是真的,是否檢控官故意隱瞞這些細節以迴避薄熙來的貪腐問題?


Op-Ed Contributor
A Chinese Murder Mystery, Far From Solved
By HO PIN
Published: August 15, 2012


LAST Thursday』s hastily orchestrated murder trial of Gu Kailai, the wife of the ousted Chinese Politburo member Bo Xilai, has raised several questions that cast serious doubt on the case.

It appears that the trial, which lasted less than eight hours, was a sham and Ms. Gu was made a scapegoat in a broader political power struggle between her husband and top leaders like Premier Wen Jiabao and President Hu Jintao.
During the trial, Ms. Gu confessed to murdering her British business partner, Neil Heywood; she said she was willing to 「accept and calmly face sentencing」 and that she expected the court to give her a 「fair and just verdict.」

After combing through leaked court proceedings and official news reports and interviewing two of the 140 people carefully selected by the Chinese government to attend the trial, I have identified a dozen important legal problems that were ignored or omitted during the trial and that might have resulted in either a dismissal of charges or acquittal, if the defense had been allowed to address them properly.

1 Gu Kailai had been officially given a diagnosis of manic depression and moderate schizophrenia by court-appointed medical experts. The indictment is largely based on Ms. Gu』s confession. Without any corroborating witness accounts, how do we know her memory was reliable and that her mental illness did not affect criminal intent?

2 The motivation for the murder was not clear. The prosecution stated that Ms. Gu hatched the plot to kill Mr. Heywood when she was told that he had detained and kidnapped her son in Britain after their business deal soured. The only evidence shown in court was an early November e-mail from Mr. Heywood, who wrote to Ms. Gu』s son, Bo Guagua, 「You will be destroyed.」 But by then, her son was already in the United States, studying at Harvard.

3 The indictment said that Ms. Gu had illegally obtained rat poison. Is there proof that she actually did? From whom did she get it? And did the rat poison contain cyanide?

4 Was there cyanide in Mr. Heywood』s body? Ms. Gu admitted getting him drunk and then giving him water laced with cyanide after getting him drunk. However, the initial forensic report, according to the defense, displayed no primary signs of cyanide poisoning. A CT scan performed on the victim』s body before it was cremated and an initial blood test found no traces of cyanide.

5 According to Ms. Gu』s defense, Mr. Heywood had a family history of cardiovascular disease. Since he was not a heavy drinker, could it be possible that he died naturally of a heart attack induced by excessive drinking?

6 According to the prosecution, the chief investigator took another blood sample, which later became a crucial piece of evidence after Mr. Heywood』s body had been cremated. However, the chief investigator carried that blood sample home without permission. Four months later, tests on the second blood sample showed cyanide, the amount of which was, by coincidence, just enough to kill a person. Is there any evidence that the integrity of that blood sample was safeguarded during that four-month period?

7 Was there a struggle before Mr. Heywood』s death? Ms. Gu said that Mr. Heywood was dead before she left the room, his head resting on a pillow. When the police discovered Mr. Heywood』s body two days later, however, he was lying flat on the bed, and the mattress showed signs of having been rolled on. Considering this evidence, a criminal expert I interviewed believes that Mr. Heywood was probably not killed by cyanide, which tends to kill quickly, or there was not sufficient poison to kill him right away and that Mr. Heywood was actually still alive when Ms. Gu left the room.

8 According to the defense, after Ms. Gu left the crime scene, strangers』 footprints were found on the balcony, but there were no signs of a break-in. Why has the court not investigated where these footprints came from?

9 The prosecution claimed to have collected 394 witness testimonies, but the trial was conducted without the direct participation and cross-examinations of key witnesses, including Wang Lijun, the Chongqing police chief, who fled to the United States consulate there and personally brought the case to light. Ms. Gu picked her defense lawyer from a list provided by the government a month before the trial. For such an important case, why was the lawyer given only a short period of time to study the case? And why didn』t the defense lawyer have a chance to question key witnesses during the trial?

10 There was no explicit mention of Gu Kailai』s husband in the indictment. When Ms. Gu learned that Mr. Heywood was threatening her son, wouldn』t she tell her husband, the local party boss? Was Bo Xilai involved in the plotting of the murder?

11 After the Chongqing police had ruled that Mr. Heywood died of a heart attack from excessive alcohol consumption, Ms. Gu successfully persuaded the Heywood family to agree to a quick cremation without an autopsy. Did Ms. Gu or the Chongqing government pay money in exchange for the family』s silence?

12 The indictment pointed out that Ms. Gu and Mr. Heywood teamed up in 2005 with a senior manager at a Chinese state-run enterprise in several real estate deals in Chongqing and in France. If successful, Mr. Heywood would have been awarded £140 million. But the deals fell apart. Mr. Heywood demanded 10 percent of the original amount as compensation. There were no explanations of what the projects were, why the deal failed and what Mr. Heywood』s role was. According to a source in Beijing, Mr. Bo, who was transferred to Chongqing in 2007, halted the projects for fear that the deals could jeopardize his political future. If that proves to be true, could it be that the prosecution hid these details, which might contradict claims by the government-controlled media that Mr. Bo was a corrupt official?

Ms. Gu and her family may have intentionally refrained from mounting a vigorous defense against the murder charges and decided to strike a deal with the government because she understood that the trial』s real target was her husband — whom senior party leaders in Beijing are hoping to render guilty by association and destroy for good.

If she had fought against the murder charges, the Bo family』s political foes would have initiated corruption charges, which could also be punishable by death. In China today, corruption is so rampant that no government official is immune, and if such charges were made, her son, her husband and many of her friends could be implicated. Between the two, perhaps the murder charge seemed the better deal.

By actively cooperating with the government — she confessed to the crime and implicated the police chief and his assistants — Ms. Gu aimed to get her potential death sentence commuted.

As the Chinese saying goes, 「As long as the green hills last, there will always be wood to feed the stove.」 In Ms. Gu』s case, keeping her life and shielding her husband from criminal prosecution leaves open the possibility of a comeback when the political winds shift. Ms. Gu』s father-in-law, Bo Yibo, was branded a traitor during the Cultural Revolution, beaten, paraded around and locked up in a prison where he was often deprived of food and water. Three years after Mao Zedong died, the case against Bo Yibo was overturned. He was reinstated by the new leadership as the vice premier of China and lived to age 99, outliving most of his foes.

Given the complexities of the case and the tremendous amount of media attention, one would have assumed that the Chinese government would take the case seriously or at least attempt to honor due process. Unfortunately, the trial was conducted hastily and shabbily, exposing the ugliness of the Chinese legal system. One can only imagine the fate of the thousands of faceless or nameless Chinese who are being judged by the legal system without any media attention.

Ms. Gu』s verdict will be decided by party leaders in Beijing, rather than judges in court. Rushing to justify the ousting of Mr. Bo, who was a strong contender for a spot on the powerful Politburo Standing Committee, helps leaders in Beijing clear a major hurdle before the leadership transition at the 18th Party Congress later this year. Therefore, the Chinese government will most likely give Ms. Gu a harsh sentence. But the fundamental legal questions have not even been asked, let alone answered.



Ho Pin, a New York-based publisher of Chinese-language magazines and books, is the author of a forthcoming book on the Bo Xilai case. This essay was translated by Wenguang Huang from the Chinese.

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
沙發
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-17 16:36 | 只看該作者
本帖最後由 雲海暖流 於 2012-8-17 16:38 編輯

第12點寫的顯然有問題。交易是海伍德跟前任書記做的。薄熙來停了項目,怎麼個有貪腐問題?其實,是應該審查清楚,這樣至少汪洋溫家寶一干人也脫不幹系了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1萬

主題

2萬

帖子

2萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
23594
3
weihua99 發表於 2012-8-17 17:30 | 只看該作者
難道紐約時報這個時候提出這麼多疑問是為了救谷開來?我看不像,其中暗藏著殺機,其一想表明中國司法不公正,其二要徹底搞垮薄熙來。也許這又是一個出口轉內銷的新聞。這些疑問法官應該知道,但有紐約時報提出來,不免令人擔心。

貼或許讓大家感興趣的主帖供閱讀,
但並不一定代表本人的立場和觀點。
盼理性回帖
回復 支持 反對

使用道具 舉報

294

主題

2萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
10304
4
隔岸觀火 發表於 2012-8-17 19:53 | 只看該作者
是紐約時報,不是倫敦時報嗎?那就無所謂了。人家倫敦都沒意見,紐約有意見就狗拿耗子了。中國是不會為了一個英國佬殺中國人的,紐約看不到白戲了。
海外存知彼,天涯若此屏
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
5
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-17 21:47 | 只看該作者
weihua99 發表於 2012-8-17 17:30
難道紐約時報這個時候提出這麼多疑問是為了救谷開來?我看不像,其中暗藏著殺機,其一想表明中國司法不公正 ...

美國佬不是省油的燈,他們淌渾水,一定也是有目的的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
6
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-17 21:49 | 只看該作者
隔岸觀火 發表於 2012-8-17 19:53
是紐約時報,不是倫敦時報嗎?那就無所謂了。人家倫敦都沒意見,紐約有意見就狗拿耗子了。中國是不會為了一 ...

英國也同樣有媒體懷疑中國法院的審判。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

294

主題

2萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
10304
7
隔岸觀火 發表於 2012-8-17 22:08 | 只看該作者
雲海暖流 發表於 2012-8-17 08:49
英國也同樣有媒體懷疑中國法院的審判。

那你為什麼沒有傳達?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
8
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-17 22:17 | 只看該作者
隔岸觀火 發表於 2012-8-17 22:08
那你為什麼沒有傳達?

別人搶先傳達了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1633

主題

5156

帖子

6881

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6881
9
沒有放屁 發表於 2012-8-18 01:41 | 只看該作者
本帖最後由 沒有放屁 於 2012-8-18 02:01 編輯
2.謀殺的動機不清楚。檢控官稱,谷開來因為海伍德綁架她兒子而心生殺機。唯一的證據是11月份海伍德寫給薄瓜瓜的電子郵件,稱「你將被毀滅」。但是那時候,薄瓜瓜已經在美國哈佛大學上學了。


早有分析人士指出,薄谷開來不是擔心薄瓜瓜肉體的被毀,而是更擔心薄家的被毀。這和薄瓜瓜在什麼地方無關。法院沒有提出這問題或者在這個問題上保持沉默,有棄車保帥之嫌

海伍德給薄瓜瓜的電郵識11月11日。11月13日海伍德即被薄谷開來所毒殺,可見薄家是萬分重視這句毀了你的話的。其中奧秘還不清楚嗎????
我句句真話. 決不放屁. 版上如有臭味. 我沒有放屁. 不是我放的.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
10
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-18 05:03 | 只看該作者
本帖最後由 雲海暖流 於 2012-8-18 06:53 編輯
沒有放屁 發表於 2012-8-18 01:41
早有分析人士指出,薄谷開來不是擔心薄瓜瓜肉體的被毀,而是更擔心薄家的被毀。這和薄瓜瓜在什麼地方無關 ...


你的棄車保帥說法不成立,已經在另文分析過了。如果真是要保的,也不是保薄熙來,而是腐敗集團自己。如果此案沒完沒了,腐敗集團就會有些人被扯入其中,到時候就難下場了。中央只要能定谷開來的罪。薄熙來的政治前途也就此結束了。從而也能堵住支持薄熙來人們的嘴。政敵們的目的也就達到了。所以,他們沒必要再審下去,以免搬石頭砸自己的腳。

文中是假定被審的是真谷開來。而實際上,各種跡象表明,假谷開來可能性超過80%。所以,政敵們雖然用手中的權力搞了假審判,可還是無法瞞天過海的。也就更難堵住正直人士的嘴了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
11
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-18 06:48 | 只看該作者
為什麼要審判一個假谷開來?
來源自:蘋果日報  作者:鍾祖康 

中國法院在一天之內就把異常複雜的谷開來殺人案審完,震驚全球。而法庭上的谷開來,從體形、五官、氣質,神態、馴服度、到頭髮之分界位置,均與谷開來真身有明顯出入。負責監控薄瓜瓜電郵的黑客,相信已經讀到薄瓜瓜對此事的反應。

鑒於中共乃以講大話維生的政權,我絕不懷疑中共會猖狂到會審判假人的這個地步。更重要的分析是,北京當局若要審判一個真的谷開來,的確有難以宣之於口的難處。

為什麼要審判一個假的谷開來,原因可以是谷開來已經不在中國,又或身患重疾、不在狀態,可能令一切要按劇本行事的假審判隨時橫生枝節。但我認為,更可能的原因是,當局不敢讓真正的谷開來現身法庭。

原本,谷開來這樣的敏感案件,依中國國情,必定如審判鮑彤、陳良宇等案那樣,是閉門秘密進行的。但由於這案的受害人是外國人,而且是英國人,那當局就不得不假裝公開審判。也就是說,除了聽審的兩名英國外交人員,其他的所謂聽審者都是假的。亞洲電視攝影師即使在法院外拍攝也被疑似便衣人員打傷,因為當局最怕那個假谷開來一個不小心被香港傳媒近距離拍攝到,那就麻煩了。

谷開來向以脾氣暴躁、情緒不穩著稱,正如由當局委派給谷開來辯護的律師也以此作為向法庭求情的理由,說谷開來「自我控制力弱於正常人,要求法庭考慮」 !這樣一個脾氣暴躁、情緒不穩、自我控制力弱於正常人的人,當局敢把她放在法庭上面嗎?現在由假谷開來表現出來的徹底合作、徹底俯首認錯的羔羊態度,性格剛烈的真谷開來表演得來嗎?即使她百般承諾,當局也是不敢冒這個險的。中國人愛演戲,在洋人面前尤甚。萬一谷開來在庭上失控撒野,北京統治者顏面何存?特別是萬一她像江青那樣突然在庭上宣布一些國家機密,如我只是誰誰的一條狗,誰誰豪花一千萬元嫖一次妓,或誰誰貪了幾百個億也在澳洲逍遙等等,則當局不但在洋人面前顏面掃地,更讓國家機密外泄,這樣,天是要塌下來的!

這次審判讓全世界看到中國的法治處於一個怎樣原始的水平,就如蕭若元先生說的,是還遠未達到清朝的水平!但這樣一群法治零蛋的生番,竟然還要為香港這個法治之區釋法,要教跟英國人學了個半世紀師的香港人法律。一群豬硬要統治一群猴子,何苦呢?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
12
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-18 06:55 | 只看該作者
狐瘟為什麼要審判一個假谷開來?

送交者: 超越左右 2012年08月16日11:58:52 於 [***] 發送悄悄話

    狐瘟特地把谷開來放到自己嚴密控制的合肥去審,從一開始就提醒人們,將會有很多疑點,很多匪夷所思的事情發生。

    果然,這麼個「殺人案」合肥中級法院居然在一天之內就把異常複雜的案情審完,震驚全球。


    而法庭上的谷開來,從體形、五官、氣質,神態、馴服度、到頭髮之分界位置,均與谷開來真身有明顯出入。很多網民直指就是「替身」。而且薄谷家人也不認可,薄大姐就指出,出庭的谷開來不是真的谷開來,要求當局讓他與谷開來會面,以澄清事實。


    而狐瘟為了讓「假谷開來」不被認出,採取了一系列違法的手段,其一是無理剝奪了被告谷張兩人依法自聘律師的權利,由法院強行指派律師,結果谷母自聘的兩名律師到了合肥后卻被法院拒絕,這是一種違法現行法律的行為。新華社的報道堅持說,谷張兩人是「自行選擇律師」,這是一種奸詐的詭辯,事實是法院交給被告一張律師名單,要求被告必須從中選擇,這和法律規定的被告自聘律師完全是兩碼事,新華社使用玩弄文字遊戲的手法,踐踏中國法律愚弄公眾誤導輿論破壞法制影響甚壞。


    其二是合肥法庭採取兩面三刀的陰險做法,開庭前媒體高分貝宣揚每位被告擁有兩名家屬旁聽資格,可是開庭的當天卻故意不安排家屬進入法庭,結果四名家屬全部失去旁聽資格。


    不讓谷家自聘律師見谷開來,又不讓谷開來家人出席庭審,目的當然是防止「假被告」露餡,防止谷家人認出假貨。


    鑒於狐瘟一貫喜歡弄虛作假,我絕不懷疑狐瘟會猖狂到讓被告噤聲,弄個假人上法庭來認罪,然後對有質疑的人民說:你們看,薄谷開來自己都已經認罪了,你們還質疑什麼啊?


    之所以會有假的被告的出現,背後是狐瘟製造假案。薄谷開來沒有殺人,或者說狐瘟並沒有證據證實薄谷開來殺人,因此狐瘟需要一個假的被告來「承認殺人」,「承認罪名」,以便掩飾狐瘟製造假案。同時為進一步迫害薄谷夫婦製造理據。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

1633

主題

5156

帖子

6881

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6881
13
沒有放屁 發表於 2012-8-18 07:14 | 只看該作者
本帖最後由 沒有放屁 於 2012-8-18 07:15 編輯

顯然,海伍德的電郵正是從中國發出的,發出時間是11月11日,11月12日就被張曉軍聯繫到,11月13日即被毒殺,時間十分緊扣。不是毀了你這句話,有關整個薄家的命運,決不會這樣。動作之快,令人震驚!!!從時間來看,毒殺事件應該是千真萬確。
我句句真話. 決不放屁. 版上如有臭味. 我沒有放屁. 不是我放的.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
14
 樓主| 雲海暖流 發表於 2012-8-18 07:30 | 只看該作者
沒有放屁 發表於 2012-8-18 07:14
顯然,海伍德的電郵正是從中國發出的,發出時間是11月11日,11月12日就被張曉軍聯繫到,11月13日即被毒殺, ...

應該的事很多,谷開來應該也不會親自殺人啊。所以,你我都沒見過的事,就難以肯定是千真萬確的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1萬

主題

4萬

帖子

2萬

積分

版主

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
24467
15
Hanxin 發表於 2012-8-19 15:06 | 只看該作者
本帖最後由 Hanxin 於 2012-8-19 15:13 編輯

http://www.e--pochtimes.com/gb/12/8/9/n3655012.htm【獨家揭密-】薄谷開來案中奇案(上)?p=all

海伍德知道的薄熙來內幕太多,他必須死
[img]htthttp://www.e--pochtimes.com/i6/1208092044582054--ss1.jpg[/img]

哈根斯全球巡迴屍體展中包括一位年輕的母親和她的8個月嬰兒的乾屍,這具屍體受到廣泛的質疑。(圖片來源:法國博客空間VINZBLOG)
http://www.e--pochtimes.com/gb/12/8/12/n3657318.htm【獨家揭密】薄谷開來案中奇案(下)?p=all

http://www.e--pochtimes.com/gb/12/8/9/n3655663.htm與王立軍合作的移植醫生承認摘取法-輪-功-學-員-器官

http://www.e--pochtimes.com/gb/12/8/5/n3651807.htm庭審不會透露的內幕-谷與海伍德合注公司賣屍體---
庭審不會透露的內幕:谷與海伍德合注公司賣屍體

看原文是去掉e與p之間的--
一個人沒有了知恥之心、羞惡之心,沒有了負罪意識、懺悔意識,也就意味著他的人性泯滅。一個失去了恥感和罪感的民族,一個底線倫理崩潰了的民族,即使能在某些領域造成暫時的泡沫式強大,但它不可能創造真正的文明。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-12 23:11

快速回復 返回頂部 返回列表