|
廄蛸
上星期繫上ek了一鯰廄蛸, 小笨霖我一rd起也跑去跟繫上同W狒[. 一埸比下, 我唯一的Y就是, 美吶斯皇潛|方的男人. 就拿本霰榮的最有r值球T梅莉莎 (Melissa) 碚f吧! ]著球棒就跟我拿筷子一虞p. 她每次只要pp一], 我@右外野手就只能站在那Y望球d@. 以後我一定不要@N太訓睦掀, 到rf一她不爽就拿著球棒打老公怎Nk? 言w正, @次碚(棒)球@}, 可以助你跟老美打起球r不X得那N硬恢.
1. Who's up?
到l了?
@句我敢f百分之九十的台W生閹f成, "Who's turn?" 因槲易約壕褪沁@Nf的. mf@句本身K]e, 但老美用的其是一非常口Z的v法-- "Who's up?" 「到l打裊?」 . 所以如果要提醒e人到他打裊, 老美不f, "It's your turn." 而f "You're up."
2. Who are you after?
你在l後面打?
"Who are you after?" 跟 "Who's after you?" @刪湓起硎諸似, 但意思_是截然不同. "Who are you after?" 指的是, 「你在l後面?」 而 "Who's after you?" 指的t是「你後面是l?」刪湓不要搞混了.
@次的廄蛸小笨霖我就[了一小小的觚. 故事是@擁, 在我之後的打粽我, "Who are you after?" (@r我把@句e`地理解成了你後面Ql打?.) 我以樗約悍該院! 就用略楸梢牡惱Z庹f, "Come on. It's you!" (拜一下, 就是啦!) Y果急得她Bf, "No." 後砦也胖浪我的是, 「你在l之後打?」 我想我高@擁膩e`除了本身W不精之外, @句跟我中文的fT不同也有很大的PS. 因櫓形難Y比^常用的方式, 「你的上一棒是l?」, 「你的下一棒是l?」而比^不f, 「你在l之後打?」「l在你之後?」 (@刪湓硨孟裨誒@口令喔! 怪不得]人用.)
3. Sorry, my bad.
很抱歉, 是我的e.
如果有人f老美的文法很好, 那我就美廈萊Uf的 "My bad." @句矸瘩g他. 照理f bad 是形容~, 怎N能放在所有格 my 後面呢? 正_的用法是 my mistake 或是 my fault. @句其原硎竊醋特m大的一NTv法, 有c似地方上的方言. 但是F在在S多地方都可以到老美用 "My bad." @擁鬧v法.
什Nr候可以f "My bad." 呢? 像是在\穎榮r出F了一些小失`, 比方f你漏接了, 就可以s快f, "My bad." 沓姓J@是我的e. 在一般的日常生活中, "My bad." 也十分常. 例如你煮|西t子忘了P, e人提醒你r你就可以很抱歉地f, "Oh! sorry, my bad."
4. Do you want to pitch that game?
你要主投@霰榮?
我人平常就十分留心v英文的T用法和中文的T用法的不同. 例如打棒球r大家不是都胍投手? @在中文Y最常用的v法是, 「我想投手.」 可是英文Ys不f, "I want to be the pitcher." (我要投手.) 老美的T用法是用釉~ pitch. 例如, "I want to pitch." (我想主投.) 像是很多@N小一定要多注意, 你的英文聿賴.
同理可^, a手的英文叫 catcher. 但老美就比^少用, "Who wants to be the catcher?" (l要a手?) @擁腦. 比^常到的v法是, "Who wants to catch?"
5. Are you lefty?
你是左撇子?
因榘羥蚴痔 (mitt) 有分左右手, 所以去打棒球老美都你 "Are you lefty?" Q定要o你什N手套. 如果你是右撇子, t可以回答他, "No. I'm righty." (不, 我是右撇子)
f真的, 我第一次到 lefty r真不知道它是什N意思. 因槲夷X袋中唯一有的字是 left-handed @字, 同又傅囊彩親篤滄 (southpaw) 的意思.
6.That was a hit.
那是一支安打.
Hit 在棒球gZ中指的是安打. 由於v@句r通常是在e人舫靄泊蛑, 所以要用^去式, "That was a hit." 另外如果是全敬虻腦t是 home run (或是Q homer) 所以要是e人大棒一], 球就蒿w出了全敬, @r你就可以f, "That was a home run in my eye." (在我看磉@是一支全敬.)
老美在你有好的表Fr他都o你崆櫚墓, 如果你舫雋稅泊, 他都諞慌源蠛, "That was a good hit." 不然就是蔚卣f, "Nice job man." 或是 "Nice play buddy." (老兄, 得好啊!)
7. It's me.
@由我斫.
在Fw的\穎榮中T如棒球, 排球都有@擁那r. 就是有r人著要去接一球. @r榱吮苊扇俗蒼諞黃鷦斐墒д`, 你就可以提醒Ψ, "It's me." (@由我斫.)
"It's me." @句看似平凡o奇, 可是能正_v出淼娜瞬歡. 因櫬蠹Tv成, "It's my ball." 或是 "It's mine." 其小笨霖曾多次提醒T位x者, ball 在英文中另有所指, (指男生的蛋) 所以不要S便f, "It's my ball." (@是我的蛋蛋?) 其只要f, "It's me." 就行了.
8. Run it out.
把它跑完.
在@Y碭蠹藝一球被打舫鋈サr候, 在一旁的友靶┦顫N. 如果打出去的是一L地必死球, 他 "Run it out." 意思就是f把它跑完, 不要太早放. 如果是打出一b一景泊(single, one-bagger), 他喊的t是, "Hold it first." 意思就是提醒跑者不要太心, 停在一舊暇禿昧. 要是@是一b二景泊 (double, two-bagger), 他就, "Second!" 硤嶁雅苷嚦梢醞九. 如果是你到他d^地大喊 "Home!" 意思就是熱敬, 跑者可以直接奔回本救》至.
9. Head up.
注意.
Head up 故名思意就是要e人抬起^, 也就是要e人小心的意思. 例如打者一棒]出一右外野的高w球, 可是右外野手在那Y迷迷糊糊, 不知道天外w硪棒球, @r身殛友的你, 就可以提醒他, "Head up."
另外提醒人家注意的v法常用的有像是, "Watch out!" 或是 "Look out!" @f法基本上跟 "Head up." 意思都是相同的.
10. You are their tenth player.
你是他的第十球T (燃) 喔!
大家都知道一棒球有九球T, 所以如果有人f你是他那的第十球T, @是什N意思呢? @就是f你是不是他派砦@P底的啊? 老是白白送分o人家. 似的用法我在排球比也^, Ψ接幸球T老是把球o打出界, 送o了我不少分. 我@就有老美就_玩笑地λf, "You are our seventh player." (你是我的第七球T. ]: 排球一是六人.) |
|