倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

你有多少私房錢?

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
貝殼姑娘 發表於 2012-7-18 02:38 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

作者: 石假裝

    7月初日本一家生命保險公司(損保JAPAN)公布了今年6月對家庭主婦私房錢調查的結果。調查對象是20—60歲的丈夫為工薪人員的家庭主婦,共500名。這500名家庭主婦私房錢的平均值是384.3萬日元,比去年增加了47.7萬日元。評語是主婦的儲蓄意識提高了。(日本人的平均年收470萬左右)

    私房錢日語叫「臍繰(hesokuri)」,直譯是「轉入肚臍里的錢」。背著家人偷攢的私房錢藏到肚臍眼裡再安全不過了。日語先有自己的假名,遣隋使遣唐使帶回漢字后,給假名配上了漢字。把體己錢藏在「肚臍」里比藏在私房裡安全,這個漢字用得妙。
     日本婦女有肚臍錢是公開的秘密,甚至稱為美德。歷史上有過拿肚臍錢支援丈夫出征打了勝仗的故事。現在婦女的肚臍錢有人用在家庭的意外支出上,更多的是用在自己的衣著打扮、跟朋友聚餐遊樂上。日本男人挺寬容,認為主婦沒有收入,只要理好家伺候好丈夫孩子,貪污點兒就貪污點兒。

     有工作的婦女就不用偷偷摸摸地往肚臍里藏錢了,乾脆跟丈夫AA制。有統計說日本半數左右的雙職工家庭實行AA制。鄰居的女兒在某研究機構工作,跟同事結了婚,已經生了兩個孩子。那天女兒回來跟爸借錢說是要買房子,丈夫工作的年頭多,手頭有積蓄,她工作才幾年掏不出買房的另一半錢,找爹來借,共同出資也可以在房產證上寫上自己的名字。鄰居搖著頭說「真不理解現在的年輕人」,但還是以「生前贈與」的方式借給女兒錢了。(知道孩子在自己的有生之年還不清錢,用「生前贈與」的方法借給孩子錢,就是告訴他「我死了以後你別再摻和遺產」了,免得兄弟姐妹之間鬧矛盾。日本人常用這種方法。)
認識的一個大學生說她父母一直AA制,孩子的教育費也分攤,每月父親寄房錢,母親寄生活費,母親常常忘了寄,她還要催促。她覺得很自然,一點也不奇怪。

中國這種搭夥式的家庭也越來越多。

    技術發展了,社會分工細了;經濟發展了,私有財產意識強了;女人走向社會了,家庭的不安定因素多了。家庭AA制是婦女獨立、法律意識提高的象徵,是社會進步的表現、是今後的發展趨勢,……。大道理我都懂,但是,不管社會怎樣變化,家庭的內容沒有實質性的變化。
家庭還是要實行經濟上的一元化領導,即:我的是我的,你的也是我的。不樂意?那就把「我」「你」換個位置,行了吧。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-18 13:40

快速回復 返回頂部 返回列表