Exod 20:15 Thou shalt not steal. Lev 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. Deut 5:19 Neither shalt thou steal. (King James Version KJV)
小要理問答和海德堡要理問答的解釋如下:
九、第八誡
問答73
Q. 73. Which is the eighth commandment? A. The eighth commandment is, Thou shalt not steal.
問73:第八條誡是什麼? 答:第八條誡是:你不可偷盜。 出廿15:不可偷盜。
七十三問:第八條誡命是什麼? 答:第八條誡命是:「不可偷盜」(1)。 1. 出20:15;申5:19
[編輯]問答74
Q. 74. What is required in the eighth commandment? A. The eighth commandment requireth the lawful procuring and furthering the wealth and outward estate of ourselves and others.
問74:第八條誡吩咐我們作什麼? 答:第八條誡吩咐我們合法的獲得並增進自己的財富和別人的財富。 1.羅十二17:眾人以為美的事,要留心去作。 2.箴廿七23:你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群。 3.利廿五35:你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他。
七十四問:第八條誡命吩咐什麼? 答:第八條誡命吩咐我們,以合乎上帝律法的方式,取得並增加自己(1)與別人的財富和產業(2)。 帖后3:10-12;羅12:17;箴27:23 利25:35;箴13:4;20:4;24:30-34;腓2:4
[編輯]問答75
Q. 75. What is forbidden in the eighth commandment? A. The eighth commandment forbiddeth whatsoever doth or may unjustly hinder our own or our neighbor's wealth or outward estate.
問75:第八條誠禁止我們作什麼? 答:第八條誡禁止我們非法的妨礙自己和別人財富的增進。 ■略解略解:這條誡是講錢與財富。它承認,獲取錢財是對的,但是若浪費自己的錢財,或搶劫他人的錢財就錯了。它吩咐我們,要工作,以維持我們的需要,並幫助別人和我們自己一樣增加財富;否則,是它所禁止的。 1.提前五8:人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。 2.箴廿八19~20:耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,足受窮乏。箴廿一6:用詭詐之舌求財的,就是自己取死;所得之財,乃是吹來吹去的浮雲。伯廿19:他欺壓窮人,且又離棄;強取非自己所蓋的房屋。他因貪而無厭,所喜悅的,連一樣也不能保守。
七十五問:第八條誡命禁止什麼? 答:第八條誡命禁止一切不正當地損害我們自己(1)和鄰舍的財富或產業的言行(2)。 提前5:8 箴21:6;弗4:28;帖后3:7-10