倍可親

回復: 6
列印 上一主題 下一主題

整理了一下大爆炸的經典台詞,想學英語就來吧

[複製鏈接]

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
跳轉到指定樓層
樓主
xmxxm 發表於 2012-5-31 02:12 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
作者:英語控


-Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,
冬天的時候,這個地方離電暖器最近,很暖和,
and yet not so close as to cause perspiration;
也不會很熱到直流汗。
in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.
夏天的時候,這裡又剛好可以吹過堂風,是來自這扇窗戶和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation,
而且坐這裡看電視的角度,可以直接看,又不會影響談話,
nor so far wide as to create a parallax distortion.
不會太遠,不至於造成脖子過分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point.
我可以繼續,我想我已經說明白了。

別老記著? 這能忘得掉嗎?
Forget? You want me to forget?
我這腦子 啥東西忘得掉啊!
This mind does not forget.
從我媽給我斷奶后 我就沒忘掉過一件事
I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.
- 那天是周二 下著毛毛雨 - 好了...
- It was a drizzly Tuesday. - Okay...

你哭什麼
Why are you crying?
我哭我自己蠢啊
Because I'm stupid!
那也沒理由哭啊
That's no reason to cry.
人只有悲傷的時候才該哭
One cries because one is sad.
比如說 其他人都太蠢我感到悲傷
For example, I cry because others are stupid
所以我才哭

我和許多女生交往過
Well,I've dated plenty of women.
Joyce Kim還有Leslie Winkle...
There was Joyce Kim... Leslie Winkle...
通知牛津英語詞典的編輯們
Notify the editors of the Oxford English Dictionary.
"許多"現在被重新定義為"兩個"
The word "plenty" has been redefined to mean "two."

Sheldon 你是個聰明人
Sheldon,you are a smart guy.
- 你得知道 - 我是"聰明人"?
- You must know... - I'm "smart"?
要被歸為"聰明人" 我得去掉60點智商才行
I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart."

- Dr. Gablehauser. - Dr. Koothrappali.
- Dr. Gablehauser. - Dr. Hofstader.
- Dr. Gablehauser. - Dr. Cooper.
- Dr. Gablehauser. - Mr.Wolowitz.
我是碩士
I have a Master's degree.
誰不是?
Who doesn't?

多年來 我們一直潛心 試圖探究他將如何繁衍後代
Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.
我主張的是有絲分裂
I'm an advocate of mitosis.
什麼?
I'm sorry?
我相信 總有一天 當Sheldon吃到 一定量的泰國菜
I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food
他就會分裂成兩個Sheldon
and split into two Sheldons.
另一方面 我在想Sheldon可能 是他這個物種的幼蟲狀態
On the other hand,I think Sheldon might be the larval form of his species,
有一天他會做繭 不出倆月 就破繭成蝶
and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.

Howard 電話在響!
Howard,the phone is ringing!
我有個瘋狂的主意 老媽 接電話如何!
Here's a crazy idea,Ma: Answer it!
你好?
Hello?
好的 稍等
All right,hold on.
是你朋友 Leonard!
It's your friend,Leonard!
他想知道你為什麼今天沒去上學!
He wants to know why you're not at school today!
我不是去上學 老媽 我在大學就職
I don't go to school,Ma. I work at a university.
那就是學校! 快接電話!
That's a school! Now pick up the phone!
我誰都不想理
I don't want to talk to anybody.
要我叫Leonard把你的家庭作業帶來嗎?
Should I ask Leonard to bring over your homework? !
我沒什麼家庭作業的
I don't have homework.
我是個擁有工程學碩士的大爺們
I'm a grown man with a master's degree in engineering!
抱歉 了不起先生
Excuse me,Mr. Fancy-Pants.
想吃冰棒嗎?
Want me to get you a Popsicle?
櫻桃味的 好吧!
Cherry,please!
櫻桃味的我吃了 只剩蔬菜味的了
I ate the cherry. All that's left is green.
你讓我真想自殺呀
You make me want to kill myself.

她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,請原諒我做這個動作,"女朋友"
She's a girl. She's a friend.She is not my-
please forgive me for doing this--"Girlfriend."

哼 我不喜歡蟲子 怎麼啦
Yeah,well,I don't like bugs,okay?
它們讓我害怕
They freak me out.
有趣
Interesting
你既怕蟲子又怕女人
You're afraid of insects and women.
瓢蟲[英文: 女士+蟲]還不得把你嚇昏了
Ladybugs must render you catatonic.

不然你怎麼考試
How else are you gonna study for the tests?
最好還要考試嗎
There's gonna be a test?
可不止一次考試
Test-sss.

Sheldon 我看到你在為Smithsonian
So,Sheldon,I see you're organizing your papers
傻冒兒博物館趕論文呢
for the Smithsonian Museum of Dumbassery.
在撤下Leslie Winkle的永久展覽前 那裡沒有多餘的展廳
There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit.

我和Sheldon談過了 他也不好受
Um,I talked to Sheldon and he feels terrible and he agrees
他也覺得自己無理取鬧 有些過分了
that he was unreasonable and out of line.
真的?很好呀
Really? Well,that's great.
就給他道個小歉嘛?
Yeah,so just apologize to him,okay?

那麼 你和她...
So,you and her...
- 沒啦 普通鄰居而已 - 真的?
- No,just neighbors. - Really.
隔壁住著這樣的妞兒 怎麼都不行動啊
I don't know how you live next door to that without doing something about it.
其實... 科學才是我的女神
Actually... science is my lady.

那年 是1995年
The year was 1995.
地點是 密西西比州首府 傑克遜
The place: Jackson,Mississippi.
我坐了整整十個小時的汽車
Having spent ten hours on a bus,
途中甚至兩次違反了我自己定下的規定
During which I had to twice violate my personal rule
在行駛的車輛上 上了廁所
Against relieving myself on board a moving vehicle...
等我終於到達
I finally arrived
第四屆美國南部星艦迷年度大會現場
At the fourth annual Dixie-Trek convention
卻發現我的偶像威爾•惠頓上別處玩去了
Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had
決定不過來幫我的超級英雄玩具簽名了
Better things to do than to show up and sign my Action Figure.
什麼
What?
你背棄了我 威爾•惠頓
You betrayed me,Wil Wheaton.
現在 我的復仇來了
Now I have my revenge.

No,no,I understand.
要是我奶奶有個三長兩短
Anything happened to my mee-maw,
我肯定成了傷心欲絕的小甜派
I'd be one inconsolable moon pie.
我得澄清一下
I should clarify that statement By explaining that she calls me "moon pie."
我這麼說是因為 她叫我"小甜派"
By explaining that she calls me "moon pie."

這跟我爸說的完全一樣
That's exactly what my father said.
"來看球賽吧 去看球賽吧"
"Come to the games. Watch the games."
周復一周的
Week in and week out from the time
從五歲直到我上大學
I was five until I went off to college.
人生當中最漫長的七年
Longest seven years of my life.

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
沙發
 樓主| xmxxm 發表於 2012-5-31 02:13 | 只看該作者
這裡亂得簡直毫無編製體系而言
I see no organizational system in here whatsoever.
你周一穿什麼內褲
Which panties do you wear on Mondays?
我不要內褲
I don't need panties.
只要短褲和襯衫
I just need shorts and a shirt.
媽媽經常跟我說
My mother always told me
一個人要穿乾淨內褲
one should wear clean underpants
以防發生意外
in case one is in an accident.

星星好漂漂啊
Stars are pretty,aren't they?
在那高高的地方
Up above the world so high.
像天上的小鑽石
Like little diamonds in the sky.
太優美了 兄弟
That's beautiful,dude.
你應該把這句話寫下來
You should... you should write that down
免得被人山寨了
before someone steals it.
How did you see it?
你說了不看的
You said you wouldn't look.
不好意思
Sorry.
正如我所說 是英雄 就偷窺
As I told you,the hero always peeks

你好 克瑞普克
Hello, Kripke.
你此刻遭遇的經典惡作劇
This classic prank comes to you
來自惡意復仇的謝爾頓•庫珀
from the malevolent mind of Sheldon Cooper.
如果你想看看自己那張蠢蛋臉
If you'd like to see the look on your stupid face,
這段視頻即刻就會上傳到YouTube
this video is being instantly uploaded to YouTube.
並感謝萊納德•霍夫斯塔德和拉傑•庫薩帕里
Oh, and a hat tip to Leonard Hofstadter and Raj Koothrappali
感謝他們在復仇大業中對我的支持與鼓勵
for their support and encouragement in this enterprise.
我計劃逃回印度去 你呢

實驗日誌 第一篇
Research journal, entry one.
我準備開展
I'm about to embark on one of
科學生涯中的巨大挑戰之一
the great challenges of my scientific career:
教佩妮物理學
teaching Penny physics.
我稱之為大猩猩工程

Please,please,I don't have a lot of time.
聽著 Ramona總算打瞌睡了 你得幫我甩了她
Look,Ramona finally dozed off,and I need you to help me get rid of her.
甩了她? 怎麼個甩法?
Get rid of her how?
我不知道 但顯然我正處於某種關係中
I don't know,but apparently I'm in some kind of relationship,
而你似乎是終結這類關係的老手
and you seem to be an expert at ending them.
你說什麼?
Excuse me?
我看見男人們一個接一個從這兒離開 倒是沒見過再回來的
I see man after man leaving this apartment never to return.

Sheldon 你真的很寬宏大量 謝謝你 我很感激
Sheldon,this was big of you. Thank you. I really appreciate it.
謝謝
Thank you.
- 晚安 Sheldon - Penny...
- Good night,Sheldon. - Penny...
- 啥? - 你有一手
- Yes? - Well played.
謝謝
Thank you.
但請記住 能力越大 責任越大 (出自)
Just rember: with great power comes great responsibility.
明白
Understood.

不是厲害 是錯誤 我沒有改我的狀態呀
It's not bold,it's a mistake. I didn't change my status.
那是誰改的?
Well,then who did?
我沒的選擇 他在她面前哭了
I had no choice. He cried in front of her.

我明白 你這麼做覺得自己很大方 但贈送禮物的基礎原則是禮尚往來
I know you think you're being generous,but the foundation of gift-giving is reciprocity.
你不是給我一份禮物
You haven't given me a gift.
你給了我一份責任
You've given me an obligation.
別太鬱悶 Penny 一般新手都會犯這個錯誤
Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake.
我和Sheldon過的第一個光明節 他吼了我八夜
My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights.
沒事的 你用不著回贈禮物的
Now,hey,it's okay. You don't have to get me anything in return.
我當然得回贈了
Of course I do.
風俗的精髓就在於 我得去給你買份價值相當的禮物
The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of commensurate value
才能夠代表你的禮物 所表達的相同的情意
and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me.
怪不得每年這個時候 自殺率狂飆呀
It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.
忘了這事吧 我不會送你禮物了
Okay,you know what? Forget it. I'm not giving you a present.
不 太遲了 我看見了
No,it's too late. I see it.
那個精靈貼紙上寫著"贈Sheldon"
That elf sticker says,"To Sheldon."

就是啊 看別人熱鬧最樂呵
I know. It's funny when it's not happening to us.
Sheldon 我真的非常抱歉
Sheldon,I am very,very sorry.
不 我自找的 誰叫我出現在你生命里 又那麼可愛 那麼舉足輕重呢
No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.
我需要有人載我去賣場
I'm going to need a ride to the mall.
風水輪流轉 我們該倒霉了
It's happening to us.


這在Penny壓力很大的前提下才有用
That presupposes Penny is tense.
她了解你 她會壓力很大的 咱不都是嘛 快買禮品籃吧!
She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!

喔 太好了 Penny 你終於來交換禮物了
Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.
你一定很高興 因為我的回禮準備很周到哦
You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.
行~ 給你
Okay,here.
先說一句 我的腸胃不太舒服
I should note I'm having some digestive distress,
所以 要是我突然離開一陣 你可別慌
so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.

你知道這對我意味著什麼嗎?!
Do you realize what this means?!
只需要一個健康的卵細胞 就可以培育屬於我的Leonard Nimoy了!
All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
3
 樓主| xmxxm 發表於 2012-5-31 02:13 | 只看該作者
Sheldon 你這是幹嘛?!
Sheldon! What did you do?!
我知道啊!
I know!
這點東西咋夠呢
It's not enough,is it?
這樣好了
Here.
Leonard 看啊 Sheldon擁抱我了誒
Leonard,look! Sheldon's hugging me.
真是農神節的奇迹呀
It's a Saturnalia miracle.

什麼?
What?
他說也許我們該拿你參加機器人殺手大賽
He said maybe we should enter you in the killer robot competition.

Sheldon 你幹嘛呢?
Sheldon,what are you doing?
我和這小女孩交朋友呢 你叫什麼名字?
I'm making friends with this little girl. What's your name?
Rebecca
Rebecca.
嗨 Rebecca 我是你的新朋友Sheldon
Hi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.
不 別搞了 走吧
No,you're not. Let's go.
- 我倆聊得正投機呢 - 別抬頭 上面有攝像頭

維持五個朋友的友情太困難了 所以...
Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...
我要開除你們其中一個
I'm going to have to let one of you go.
我 我 選我吧
Me,me,let it be me.
我有罪啊 我淘汰了
Guilty as charged. I'm out.
不 你也安全
No. You too are safe.
哦 不是吧 我該怎麼做呀?
Oh,come on. What do I have to do?

來 拿點吧 有錢了再還
Here. Take some. Pay me back when you can.
哇 裡面錢還不少啊
Wow,you got a lot of money in there.
所以才派蛇來看守嘛
That's why it's guarded by snakes.
- 拿點吧 - 別犯傻了
- Take some. - Don't be silly.
我才不傻
I'm never silly.

我的花銷占我稅後工資的46.9%
My expenses account for 46. 9% of my after-tax income.
其他錢就分攤給小的儲蓄帳戶
The rest is divvied up between a small savings account,
也就是這個糊弄人的花生脆罐子
this deceptive container of peanut brittle
還有一個超級英雄手辦 被掏空的屁股
and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure
為了他的安全起見將繼續隱姓埋名
who shall remain nameless for his own protection.
或者說為了她的安全起見
Or her own protection.

我考慮了一下那個問題
You know,I've given the matter some thought,
我想我願意做高智商外星人的寵物
and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.
有意思
Interesting.
問問我為什麼
Ask me why.
必須問啊?
Do I have to?
當然了 這樣才能繼續對話啊
Of course. That's how you move a conversation forward.
為什麼呢?
Why?
將會有很多學習的機會
The learning opportunities would be abundant.
還有呢 我喜歡人家撓我肚肚
Additionally,I like having my belly scratched.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
4
 樓主| xmxxm 發表於 2012-5-31 02:14 | 只看該作者
幹得好啊 Leonard
Well done,Leonard.
真正的英雄不求恭維
The true hero doesn't seek adulation.
出於本性為正義和公平而戰
He fights for right and justice simply because it's his nature.
我錯了
I was wrong.
歌手會寫歌來歌頌你啊
Minstrels will write songs about you.
* 曾有一位勇敢的青年 他的名字叫做Leonard *
* There once was a brave lad named Leonard *
* 滿嘴跑火車 逞英雄 *
* With a -fi fiddle dee-dee *
* 他與可怕巨人對峙 *
* He faced a fearsome giant *
* 而Raj卻只想噓噓 *
* While Raj just wanted to pee.*

見到你真好 媽媽
Good to see you,Mother.
這是你要的茶 媽媽
Here's your tea,Mother.
- 烏龍茶? - 嗯
- Oolong? - Yes.
- 散裝的 不是袋泡的? - 嗯
- Loose,not bagged? - Yes.
- 泡了三分鐘? - 嗯
- Steeped three minutes? - Yes.
- 加了2%的牛奶 - 嗯
- Two-percent milk? - Yes.
- 分開加熱的? - 嗯
- Warmed separately? - Yes.
- 一茶勺糖? - 嗯
- One teaspoon sugar? - Yes.
- 原糖? - 嗯
- Raw sugar? - Yes.
涼了
It's cold.
我再來一回
I'll start again.

我們說到哪了?
So,where were we?
Howard和他媽媽一起住 Raj只有喝醉了才和女人講話
Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk.
開講吧
Go.
說啥?
Say what?
不就是我剛說的嘛
That's basically what I just said.
你帶老公來上班 你知道規矩的
You brought your husband to work. You know the rules.

那是我的座
That is my spot.
在這個不斷變化的世界中 那是唯一一個連續點
In an ever-changing world,it is a single point of consistency.
如果將我的人生比作 四維笛卡爾坐標系裡的一個函數
If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,
在我第一次坐上那兒的時候 那個座的坐標就是(0,0,0,0)
that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.
好吧
All right.
好了 舒適 愜意 安逸 0 0 0
There,nice and comfy cozy. Zero,zero,zero.
少了個0
There's one more zero.
你把時間參數忘了
You forgot the time parameter.
坐你的沙發吧
Sit on the damn couch.


寶貝你好...
Hey,baby...
他的右手給他打電話了?
His right hand is calling him?
不是啦 是Leslie Winkle 說來話長
No,it's Leslie Winkle. It's a long story.

但...一切都變了
But... Oh,this changes everything.
什麼是真的? 什麼不是? 我怎麼知道?
What's real? What isn't? How can I know?

那麼你們幹嘛還坐火車?
Well,then why are you doing it?
我們投票來著 3票坐飛機
Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.
Sheldon投坐火車 所以我們坐火車
Sheldon voted for train. So we're taking the trn.

我是找到盒子了 但沒有鑰匙
Okay,I got a box,but there's no key in here.
都是信
Just letters.
拿錯盒子了 放回去
That's the wrg box. Put it back.
哦 Sheldon 都是你外婆寄的信?
Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?
表讀那些信哦!
Don't read those letters!
呀 瞧瞧 她叫你"月亮派" 多可愛啊
Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.
快把信放下!
Put down the letters!
- 我來了 - 咋樣 月亮派?
- I'm back. - What up,Moon Pie?
除了外婆 誰都不許叫我月亮派
Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!
她叫我月亮派 是因為我太口耐 她想把我吃掉
She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
5
 樓主| xmxxm 發表於 2012-5-31 02:15 | 只看該作者
我是物理學家
I'm a physicist.
我對整個宇宙及其 包含的事物都有所了解
I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.
Radiohead是幹嘛的?
Who's Radiohead?
我對整個宇宙及其包含的 重要事物都有所了解 祝你好運了
I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck.
Penny 這是你的生意 你有最終決定權
Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision,
但鑒於Leonard的工作質量 我強烈建議把他打發掉
but based on the quality of his work,I'd strongly recommend that we let Leonard go.
你想開了我?
You want to fire me?
我想怎樣沒關係 是Penny的決定
What I want is irrelevant. This is Penny's decision.

早知道我要在周六晚上做這個 我還不如待在印度
You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.

Penny 打工仔團體是需要好好教育的
Penny,the labor force is a living organism that must be carefully nurtured.
任何會產生不良後果的抱怨 必須及時喝止 看著
Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe.
少說話 多幹活
Less talk,more work!
- 做的好 - 謝謝
- Nicely done. - Thank you.
你要看到什麼交頭接耳 告訴我
You hear any union talk,you let me know.

要不要來點咖啡?
Honey,do you want some coffee?
我不喝咖啡
I don't drink coffee.
行了 你要是睡過去了 我們肯定完成不了
Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.
對不起 但是我絕不喝咖啡
I'm sorry,coffee's out of the question.
當我搬來加利福尼亞 我答應媽媽不磕葯的
When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.

Sheldon 我們還有380個要做呢
Sheldon,we still have 380 of these things to make.
晚安 你們行的 我對你們絕對有信心
I have complete faith that you will make them. Good night.
Leonard?
Leonard?
但是 Shelon 沒了你英明的領導 我們的事業絕對是做不起來的
But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.
當然 你說的對
You're right,of course.
來 這個會有幫助
Here,this will help.
好吧 但要這讓我上癮或產生幻覺
Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,
你得去和我媽交待了
you're going to have to answer to my mother.

好吧 我了解了 你生氣了
Okay,I get it,you're angry.
你不願見到你的小鳥飛離巢穴
You don't want to see your little bird leave the nest.
"小鳥"? 你都快30了!
"Little bird"? You're almost 30!
飛吧 我的神吶!
Fly,for God's sake!
好 我不搬! 開心了吧 瘋婆子?
Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?

這麼說吧 我要怎麼解釋好呢?
Oh,let's see. How can I explain this?
他們不知道如何使用他們的盾
Um,they don't know how to use their shields.
盾?
Shields?
是的 就像里的 當你要戰鬥時 你要舉起你的盾
Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?
這想法從哪兒冒出來的?
Where the hell'd that come from?

Penny 我發現你今晚也是一個人 所以如果 在某個時候
Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,
你感覺到無聊了 請千萬不要來打擾我
you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.

我幾個禮拜前去你們那兒 你們正巧不在 我就忘在那兒了
Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I forgot it there.
你去了我的... 為什麼... 你在說什麼?
You went in my... Why would... What are you saying?
又沒啥大不了的 我不過是泡咖啡時沒牛奶了
It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.
你是那個偷奶賊!
You're the milk thief!
Leonard說我多心了 可我就是覺得盒子變輕了
Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter
Penny?
幹嘛
What?
我睡不著
I can't sleep.
也許是因為你的大窟窿還張著
Maybe that's because your hole is still open.
我想家
I'm homesick.
你家離這不過20尺
Your home is 20 feet from here.
20尺還是20光年這都不重要
20 feet,20 light-years,it doesn't matter.
在我這 如同一個星系那麼遙遠
It's in a galaxy far,far away.
可惡
Damn it.
你想讓我怎麼辦
What do you want me to do?
給我唱"軟軟凱蒂貓"
Sing "Soft Kitty."
那是只有你生病時才唱的歌
That's only for when you're sick.
思家也是一種病
Homesick is a type of being sick.
拜託 真的要唱嗎
Come on,do I really have to?
那設想下我們通宵達旦 閑話家常
I suppose we can stay up and talk.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1964

主題

3428

帖子

4684

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4684
6
 樓主| xmxxm 發表於 2012-5-31 02:15 | 只看該作者
- Penny? - Yeah?
謝謝你留我在這過夜
Thank you for letting me stay here.
不客氣 甜心
You're welcome,sweetie.
好 我已經困了 你出去
Okay,I'm sleepy now. Get out.

不知道我為啥要擔心
I don't see why I have to worry.
又不是我的事業懸而未決
My career's not hanging in the balance.
開玩笑呢
That was a joke.
很好笑
It's funny,
因為這是事實
because it's true.

休斯頓 這裡是國際空間站
Houston,International Space Station.
我們這有點小狀況
We have a little situation up here.
我們要臨時安排一次太空行走
We'd like to make an unscheduled space walk.
國際空間站 這裡是休斯頓
I.S.S.,Houston.
將有哪些成員出艙?
Which crew members would be involved in this E.V.A.?
我們都想出艙走走
Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.
這將不予批准
I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.
其實我們只是通知一下
Houston,this is more of an FYI call.
我們已經被迫出艙了
We are basically out the door.好傢夥的

我的宗教說如果我們這一世受苦 下一世會得到回報的
My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.
和Sheldon在北極呆三個月
Three months at the North Pole with Sheldon,
我就能轉世投胎成一個 長翅膀的大屌億萬富翁了!
and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7
舟行天下 發表於 2012-6-3 05:11 | 只看該作者
pretty good,thank you
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-7 14:50

快速回復 返回頂部 返回列表