倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

 美媒痛罵希拉里:不要冒犯中國

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
前腐後繼 發表於 2012-3-3 11:32 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
作者:馬甲很游泳   少尉   發表於:2012-03-01 23:09  http://club.mil.news.sina.com.cn/viewthread.php?tid=460692發帖

 美媒痛罵希拉里:不要冒犯中國

  24日,希拉里在突尼西亞指責中俄在敘利亞問題上動用否決權「卑劣」,這種尖刻引來美國國內媒體的批評。美國《華爾街日報》27日稱希拉里「肆無忌憚」,美國《華盛頓郵報》說,外交官幾乎從不進行人身攻擊,「不能想象還會有其他人說出這個詞」。


  「Chutzpah。」 這是《華爾街日報》27日用來描述希拉里的英文詞,中國《英漢大辭典》的解釋是「大膽放肆,厚臉皮(俚語)」。北京大學英語系教授王逢鑫說,在傳統用法中,這個詞表達憎惡、譴責和憤怒的強烈意識;後來又發展出「肆無忌憚的勇氣」,「挑戰成規的精神」等意涵。

  《華爾街日報》的文章不像在誇希拉里。文章說,奧巴馬政府決定跟敘利亞打交道,只是為了讓巴沙爾脫離伊朗的軌道。希拉里沒有理由因俄羅斯與敘利亞的長期交往而訓斥俄羅斯,更沒理由援引她並無真心想拯救的人民的苦難訓斥別人。文章最後提醒說,「甚至肆無忌憚也是有限度的,希拉里。」

  美國《華盛頓郵報》27日的專欄文章說,「卑劣」不是標準的外交辭令。通常,外交官會譴責。他們表達遺憾,用話攪渾,但幾乎從不會進行道德譴責,講話從不會帶有人身攻擊,總是退讓一步。但「卑劣」打破了這個模式。文章說,「不能想象還會有其他人說出這個詞。這個字透露出女性的輕蔑,是屬於大發雷霆的妻子對出軌的丈夫、配偶對醉酒的丈夫、無計可施的女人試圖理解男人不忠時說的那種話。」


  希拉里把北京逼入絕境:中國祭出三狠招報復美國



  最近,美國的總統和國務卿,竄訪到了東南亞,並且似乎做出一種咄咄逼人的姿態來,無非是想讓當地反華的國家做出過激的動作來。但是通觀東南亞國家,大部分的冷眼旁觀;只有一個菲律賓上躥下跳的,想一個小丑一樣的迎合和美國。



  那麼美國這種力不從心的拼湊反華聯盟的舉動,到底未來會如何,中國是否會繼續過去的採取處理問題的方式呢?


  張口就要錢,美國明顯力不從心

  在希拉里竄訪東盟之際,菲律賓,一面數著從中國拿來的援助,一面以南海急先鋒的姿態,向美國要錢。只可惜,美國只給了菲律賓區區的一千萬美元的援助。這讓動輒十億上百億美元的中國,看到了菲律賓的本質。菲律賓,現在正在遊走於大國地緣之間,套取大國的利益。

  對於中國,他是想要錢和地,對於美國,他是想要武器和資金。但是,菲律賓真的能夠得到他想要的嗎?

  而美國的胡蘿蔔,也正在縮水,越變越小。更讓美國力不從心的是,想盡方法刺激南海的措施,越來越被東南亞國家質疑和冷眼旁觀。如果沒有菲律賓的支持,美國可能已經開唱獨角戲了。

  東盟國家大部分的冷眼旁觀,避免成為中美核戰爭下得犧牲品

  東盟國家也不是傻子,他們也已經看穿了美國想要代理人遏制中國的企圖。加上日本的為虎作倀,更加讓東盟不少的國家變得清醒了。因為他們知道,現在的中國是溫和,可是一旦中國變得暴躁了,或者團結了,中國要是秋後算賬怎麼辦?

  更何況現在的美國已經是泥菩薩過河自身難保了。之所以這麼肆無忌憚的挑釁中國,無非就是想要大量的國家陪葬。

  現在對抗中國似乎可以得到一些利益,但是從長遠來看,遊走在大國之間,就是與虎為伴。弄不好,自己就死的很慘。



您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-25 18:23

快速回復 返回頂部 返回列表