倍可親

回復: 15
列印 上一主題 下一主題

西潭攜友賞荷

[複製鏈接]

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
跳轉到指定樓層
樓主
禪心如月 發表於 2010-8-27 21:31 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
西潭攜友賞荷

贈君一塘芙蓉影,再加十里涼荷風。

寂寂天涯憑誰問,耿耿此心有君聽。

雪藕入泥真忍辱,清荷出水素無塵。

半生辛勤且放下,暫聽碧葉搖西風。
仁者壽
沙發
匿名  發表於 2010-8-27 22:52
夢中秋雨空留影,晨起晶瑩露冷風。欲聽蟬鳴何處問,遍尋柳岸杳斯蟲。蓮承藕潤昇平水,荷落池清忘浮塵。世有千矜皆俗下,唯於韻色雅斯同。

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
3
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-8-28 07:06 | 只看該作者
回復 2# Guest from 130.132.217.x


    和的很有水平!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4
匿名  發表於 2010-8-29 02:35
前後用了兩個「風」字,不妥。

8

主題

65

帖子

41

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
41
5
ly0419 發表於 2010-8-29 04:39 | 只看該作者
比興具佳,起承轉合亦非常順暢,且不乏新意,難得!
可惜除4樓所指重韻外,全詩皆未合律。
期待LZ更好的作品。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
6
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-8-30 10:02 | 只看該作者
回復 5# ly0419


    謝謝指正!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
7
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-9 22:57 | 只看該作者
回復 5# ly0419

黃鶴樓   
崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

《唐詩三百首》是後人對唐詩的選集,就把崔顥這首詩列為七律詩中的第一首。可見對此詩的器重。

細品此詩,全詩都不合律,但仍居三百首七律之冠,可見在唐帝國當時,對詩歌的評價而言,意境是放在音律之上的。

現代社會,人的生活壞境和唐人相比,發生了很多變化,很多字的發音,語調也和唐人相去甚遠,這就在客觀上增加了今人寫古體詩的難度。

所以,以本人不成熟的想法,就是在能完美表達意境,情感的遣詞造句中,盡量做到和律,至少做到押韻,讀起來順暢流利,當然在此基礎上能做到完全合律,那就非常非常不容易,不簡單了。

拙作 西潭攜友賞荷 實際上是一首禪詩:1,2句在寫非空非有,即空即有的真如實相,3句在寫修證的艱辛,4句在講不退菩提心,5句講菩薩道,6句講解脫道,7,8句講當下回頭,即是禪機。

很高興能得到您的點評!已經加你為好友!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8
匿名  發表於 2010-9-17 06:16
一塘芙蓉盡虛影,十里涼荷不起風。
寂寂天涯何用問,耿耿此心無須聽。
雪藕入泥非榮辱,清荷出水自凡聲。
半生辛勤本非勤,古佛青燈皆是空。
9
匿名  發表於 2010-9-17 06:22
一塘芙蓉盡虛影,十里涼荷不起風。
寂寂天涯何用問,耿耿此心無須聽。
雪藕入泥豈受辱,清荷出水自凡聲。
半生辛勤勤非勤,古佛青燈皆是空。

8

主題

65

帖子

41

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
41
10
ly0419 發表於 2010-9-19 03:26 | 只看該作者
回復 7# 禪心如月
倍可親近日很難上線,所以乾脆就不來了。今天無意中進來看看才見到LZ多日前的迴音,遲復為謙啦!
其實呢,我上網大多只是瀏覽瀏覽,偶爾發表點看法,沒想到LZ如此認真,還加了我為「好友」,真有點慚愧,所以在這裡也不得不寫上幾句,談不上探討,僅作你的參考。
說到近體詩詞的寫作,對今人來說最大的問題不外乎格律和語言修辭兩項,比較起來,應該說前者還是容易解決的,無非就是多花時間琢磨而已。至於語音環境的改變,我覺得不是太大的問題,有人喜歡按今天的音韻寫,也有人情願從古韻(如「中原音韻」),都無傷大雅,唯一值得考慮的是「入聲」,今天「陰平陽平上聲去聲」仍然存在,但在大部分地區的語言包括普通話中,「入聲」已沒有了。那就該念平時作平,該念仄時作仄。只要在填那些以入聲作韻腳的詞時,仿照「中原韻」或「平水韻」等韻部填好了,這也不難。
寫到這裡,你應該看得出,我個人的觀點是比較「正統」的,是吧? 中國的古典文學,包括近體詩詞,是中華文化的重要瑰寶之一。今天我們為什麼仍然想要利用這種體裁來抒情達意? 就是因為它們的美。而這種「美」其實與它的形式是分不開的。
任何藝術的美,說到底,都是形式的美。同樣的內容,用不同的藝術形式來表現,它們呈現出來的美是不同的。所以某一個藝術作品之所以能感動人,能傳達出一種它特有的美,就在於作者有能力將它的藝術形式利用到極致,而不是相反。根據這個藝術原理,我們再具體來說近體詩詞,它的韻律節奏、語言方式,難道不正是至今仍然吸引著我們去吟誦甚至仿作的根本原因嗎?也許有人會說,不至於吧,我們喜歡它主要是它的內容。那麼我們馬上可以做個實驗,就是把那些膾炙人口的唐詩宋詞翻譯成今天的自由體詩,內容基本上不會有太大的出入,但你還會覺得它美嗎?
所以毫無疑問,近體詩詞的美就在於它的形式亦即韻律節奏、語言方式。這也就是我個人很強調格律的原因囉。原來的詩詞都是可以唱的,尤其是詞,所以協律越來越被重視。格律講求平上去入,就是為了歌唱時的抑揚頓挫,而律詩的平仄、粘對同樣是為了這個目的。今天寫近體詩詞,歌唱的功能也許消失了,但如朗誦的話,我們還是能感受到一定的音韻之美的。書曰:「詩詠志,歌詠言」,詩與歌,其實是一體兩面,寫詩要考慮音韻節律,是應有之義,不要說中國的近體詩詞,英國的十四行詩對格律的要求也是非常嚴謹的。就是現代的自由體詩,難道就不該講究韻律了?真正的好詩,作者對此也是很費心的,較之近體詩詞,前者必須根據個人的知識修養來斟酌,後者則已經規範化,只要按照現成的格律來選擇詞語即可,在某種程度上難道不是一種「方便門」嗎?
以上我講了堅持協律的必要性,可以說這是條鐵律。但如不想遵守近體詩詞的格律來寫近體詩詞,當然也是可以的啦,而且也是各人的自由,只是寫出來的,無論好壞,其實已經不是真正意義上的近體詩詞了。這就像我們去餐館吃一道名菜,大廚放的食材都一樣,就是把調味料、烹調方式都按自己的方式改了,那道菜還是我們想吃的名菜嗎?菜名一樣,但不是那個味了!而我們之所以點它,除非是飢不擇食,如為欣賞、享受的話,不就是好那正宗的一口嗎?
當然啦,我這樣強調遵守格律的重要性,並不等於反對任何的變通。這一點,你於回復中已有述及,我在這方面就不重複了。但我必須重申的是,古人評詩確有「不以詞害意」之說,那是指行文中確有佳句、警句而言,而這樣的佳句或警句需經得起讀者和時間的檢驗,並不是說只要能表達作者的意思,不合律都沒關係了。如以此為由,不僅格律形同虛設,作詩也就不必講究「錘鍊」了,出口成章,容易是容易了,但這「詩」也就不值一寫了。
至於崔顥的「黃鶴樓」,其實詩評並不認為它是七律的正格,實際上是前古后律,即前半首是古風,後半首才大致上歸於近體。崔顥生活在初、中唐時代,近體詩格律發展還未完整。進入中晚唐后,這種現象就很少見了。宋代以後,不合律就成詩家大忌了。 唐詩三百首為清人蘅塘退士所選,並不能代表「唐帝國當時對詩歌的評價」;而把「黃鶴樓」放在七律第一首,也僅是它一家的安排,別人不但沒有認同,而且認為是不妥的。後人唯一有共識的,是對該詩的推崇,以為其「意得象先,神行語外,縱筆寫去,遂擅千古之奇」。 後人有評,崔顥《黃鶴樓》依仗的其實就是胸中的那股氣,這氣是無法複製,更無法效仿的,因為真正的經典,永遠只可能有一個。所以崔顥這首詩只是個特例。而這個特例,在近代卻總是被所有不喜或輕視格律的作者舉來作為可以不必或不常遵守的籍口,甚至讓初學格律詩的人有可能以此為樣板而誤入歧途,實在應該是蘅塘退士他老人家當初沒有預見到的吧。
沒想到已經寫了那麼多了。還是開頭的話,這裡僅是我的個人看法。關於今人寫近體詩詞是否必須協律,近代可以說一直有爭論。如五四時代的聞一多,就把寫格律詩比作「戴著腳鐐跳舞」。他打破了「腳鐐」后自由自在地寫的詩,據我看來並沒有幾首可讀。其實,所有的藝術形式都是某種意義上的「腳鐐」,而它們各自多姿多彩的美和魅力,也正是通過戴著各自的「腳鐐」跳舞時才能傳遞和表現出來的。這裡唯一的區別只是,你願選擇哪一種「腳鐐」、去跳什麼樣的舞而已。沒有「腳鐐」跳的舞,應該是不會有任何藝術魅力的。
另外,我也沒想到你是個如此虔誠的佛教徒。我對佛學了解有限且很膚淺,所以沒能體會出你的用心。詩評有言:作者未必如是,讀者未必不如是。反之亦然。所以如果你的用心讓知音者感悟到了,即可會於心而作拈花之笑;如果讀者木知木覺但對詩意有所體味,本身也是一種很好的享受。但從作詩的角度看,我倒覺得你不必太執著於這類禪意的傳達,因為要同時體現出禪意和詩意應該是可遇不可求的事。我也看到過一些佛詩,還不像你企圖以一句寫一境界,都是一首詩傳達一種意象,詩意一點談不上,其實也就是「偈語」吧。歷史上只有很少的詩,如蘇東坡的「琴詩」這樣能做到詩意、禪意兼具的,實在是極少的例外哦。
因為你的誠意,我不得不作此回復。其實對於近體詩詞的規範,學詩者都一清二楚,關鍵還是各人對自己的要求不同而在寫作過程中對形式有不同的選擇。所以討論太多其實並無實際意義,說到底還是實踐的問題。如何去寫,借用台灣政界常用的話,也只能「兄弟爬山,各自努力」啦!
古人有詩曰:「兩句三年得,一吟雙淚流」,作詩的甘苦,由此可見。而如果有了這樣的寫作精神,格律音韻之類,實在不是什麼問題了呀。
這裡談的僅涉及音律,如我一開頭所言,寫近體詩最難的其實還是遣詞造句。關於這一點,讀「紅樓夢」里香菱學詩一段,倒是可以悟出其中三昧來的。這,是不是也有那麼一點「禪」意噢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
11
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-19 09:58 | 只看該作者
回復 10# ly0419


    任何藝術的美,說到底,都是形式的美。同樣的內容,用不同的藝術形式來表現,它們呈現出來的美是不同的。所以某一個藝術作品之所以能感動人,能傳達出一種它特有的美,就在於作者有能力將它的藝術形式利用到極致,而不是相反。-------------此論極佳!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
12
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-19 10:00 | 只看該作者
回復 10# ly0419

寫到這裡,你應該看得出,我個人的觀點是比較「正統」的,是吧? 中國的古典文學,包括近體詩詞,是中華文化的重要瑰寶之一。今天我們為什麼仍然想要利用這種體裁來抒情達意? 就是因為它們的美。而這種「美」其實與它的形式是分不開的。----------------這一段也很有見解!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
13
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-22 08:19 | 只看該作者
回復 10# ly0419


    如五四時代的聞一多,就把寫格律詩比作「戴著腳鐐跳舞」。他打破了「腳鐐」后自由自在地寫的詩,據我看來並沒有幾首可讀。其實,所有的藝術形式都是某種意義上的「腳鐐」,而它們各自多姿多彩的美和魅力,也正是通過戴著各自的「腳鐐」跳舞時才能傳遞和表現出來的。這裡唯一的區別只是,你願選擇哪一種「腳鐐」、去跳什麼樣的舞而已。-----------------我也不喜歡聞一多的詩。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
14
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-22 08:23 | 只看該作者
回復 10# ly0419


    另外,我也沒想到你是個如此虔誠的佛教徒。我對佛學了解有限且很膚淺,所以沒能體會出你的用心。詩評有言:作者未必如是,讀者未必不如是。反之亦然。所以如果你的用心讓知音者感悟到了,即可會於心而作拈花之笑;如果讀者木知木覺但對詩意有所體味,本身也是一種很好的享受。但從作詩的角度看,我倒覺得你不必太執著於這類禪意的傳達,因為要同時體現出禪意和詩意應該是可遇不可求的事。我也看到過一些佛詩,還不像你企圖以一句寫一境界,都是一首詩傳達一種意象,詩意一點談不上,其實也就是「偈語」吧。歷史上只有很少的詩,如蘇東坡的「琴詩」這樣能做到詩意、禪意兼具的,實在是極少的例外哦。---------------我的的確確在佛法的修證上付出了常人不可想象的代價和努力,阿彌陀佛,將此深心奉塵剎,是則名為報佛恩!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

89

主題

540

帖子

583

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
583
15
 樓主| 禪心如月 發表於 2010-9-22 08:24 | 只看該作者
回復 10# ly0419


   非常非常高興在這中秋月圓的時候能認識你這樣一位有見識的朋友。祝中秋愉快!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8

主題

65

帖子

41

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
41
16
ly0419 發表於 2010-9-23 21:27 | 只看該作者
回復 15# 禪心如月
不敢呀!我只是路過,隨便扯了幾句,如能激勵你在藝術追求上更進一步,本身亦是你自己修鍊所至哦。
看到有「佛法就是生活」的說法,如是,則寫好一首詩是否亦即成就了佛法?!
也祝你中秋愉快!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-20 03:59

快速回復 返回頂部 返回列表