倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

星空下的敘事曲

[複製鏈接]

64

主題

544

帖子

185

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
185
跳轉到指定樓層
樓主
一個90后 發表於 2009-6-1 01:59 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式


    這首歌是《雷歐奧特曼》中的經典插曲,多次的出現在本劇中。作為一首插入曲,它主要描寫的是一個背井離鄉的人懷念故鄉,卻又無法再回去的故事。歌詞的內容和曲調中透出了那個人的縷縷憂傷,和思念,這符合劇中的主角奉源,也就是雷歐奧特曼的身事。

    不過,即使是脫離開本劇,單獨來聽,它也是一首不錯的思鄉曲。

    順便,附上歌詞及發音。(這些歌詞轉載自百度知道)


請注意~:
下文中所有以「r」開頭的發音,念的時候都要按聲母「l」讀哦~~比如:ru,讀音類似「路」;ro,讀音類似「咯」。
發音是我自己照歌詞整理的,根歌曲反覆核對了幾遍,有錯誤在所難免,請包涵哦~~

星空敘事曲


窓を開け星空を見つめてみても
mado wo ake hoshi sola wo mitsu me te mi te mo
打開窗 凝視著星空

帰るふるさとはもう見えない
ka e ru hu ru sa to wa mou mi e na i
可是已經看不到可以歸去的故鄉了

今はもうおもいでに過ぎないことが
ima wa mou o mo i de ni sugi na i ko to ga
那些難以抹去的回憶

俺の心ではまだ生きている
ore no kokoro de wa ma da iki te i ru
至今依然留存在我的心中

青い夜空に歌うこのうた
a o i yosola ni huta u ko no u ta
對著蔚藍的星空唱這首歌

とどけ とどけよ 愛したひとに
to do ke to do ke yo ai shi ta hi to ni
告訴 請告訴我愛的人


ただひとりさすらう男の頬を
ta da hi to li sa su la wa otokou no hoho wo
沾濕了孤身一人流浪男子的臉頰


ぬらすさびしい星空のバラード
nu la su sa bi shi i hoshi sola no ba la do
這首寂寞的星空的敘事曲

明け方の流れ星見つめて思う
ate ga ka no nala re hoshi mitsu me te omo u
凝視著黎明的流星

あれはふるさとへとどく便り
a re wa hu ru sa to e ho do kukayo li
那一定是給故鄉的信吧

美しいあの星は二度とは見えぬ
utsu kushi a no hoshi wa nidou to wa mi e ne
可是那顆美麗的星球再也看不到了

暗い彼方へと消えて行った
kura i kana ka e to ni e ki e te ta
她消失在黑暗的那方

青い夜空に歌うこのうた
a o i yosola ni huta u ko no u ta
對著蔚藍的星空唱這首歌

とどけ とどけよ 愛したひとに
to do ke to do ke yo ai shi ta hi to ni
告訴 請告訴我愛的人

できるならあのころあの日のように
de ki ru na la a no kolo a no hi no you ni
如果行的話 要像那個時候那一天一樣

歌いたいのさ 星空のバラード
huta i ta i no sa hoshi sola no ba la do
唱這首星空的敘事曲
Stop calling me junior

1萬

主題

4萬

帖子

2萬

積分

版主

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
24467
沙發
Hanxin 發表於 2009-6-1 21:41 | 只看該作者
不錯
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-20 21:07

快速回復 返回頂部 返回列表