倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

超驚艷雪景婚紗照:演繹浪漫冰雪奇緣(雙語)

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
魔之右手 發表於 2015-12-19 08:53 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Most couples pray it doesn't rain on their wedding day, but these newlyweds were thrilled when a freak blizzard brought a bucket of snow with it on their special day.

  大多數夫妻都祈禱在大喜之日千萬不要下雨,但新婚之日一場反常暴風雪帶來的一片雪海讓這對新婚夫婦激動不已。

  Carly and Chris Atwill's wish for snow came true and their wedding venue was turned into a winter wonderland, with eight inches of the white stuff falling on Saturday, December 12.

  12月12日星期六,卡莉和克里斯·阿特威爾希望大喜之日下雪的願望終於實現了,他們的結婚場地頓時變成了一塊雪的奇幻園地,積雪達八英寸。
Wedding photographer Paul Liddement captured a series of stunning shots of the newly married couple in the grounds of Lartington Hall in Barnard Castle, Teesdale, County Durham.

  婚禮於達勒姆郡蒂斯河谷巴納德城堡的拉汀頓大廳酒店舉行,婚禮攝影師保羅·理德蒙特為這對新婚夫妻捕捉到了這一組驚艷的畫面。

  'We were absolutely thrilled when we saw the snow, it felt so magical,' said Carly, 30, from nearby Staindrop, who works in the family business making and selling Land Rover parts.

  「看到雪的時候我們激動得不行,感覺太神奇了。」30歲的卡莉這樣說道。這名新娘來自鄰郡斯坦德羅普,目前在一家製造銷售路虎零部件的家族企業工作。
Wedding photographer Paul Liddement captured a series of stunning shots of the newly married couple in the grounds of Lartington Hall in Barnard Castle, Teesdale, County Durham.

  婚禮於達勒姆郡蒂斯河谷巴納德城堡的拉汀頓大廳酒店舉行,婚禮攝影師保羅·理德蒙特為這對新婚夫妻捕捉到了這一組驚艷的畫面。

  'We were absolutely thrilled when we saw the snow, it felt so magical,' said Carly, 30, from nearby Staindrop, who works in the family business making and selling Land Rover parts.

  「看到雪的時候我們激動得不行,感覺太神奇了。」30歲的卡莉這樣說道。這名新娘來自鄰郡斯坦德羅普,目前在一家製造銷售路虎零部件的家族企業工作。
The couple bravely posed outside for some pictures taken by Paul, 36, who has been photographing weddings for three years but had never done a snowy wedding before.

  這對夫妻不懼風雪,在戶外擺姿勢拍照。為他們拍攝的是36歲的保羅,他從事婚禮攝影已經三年了,但之前從來沒拍過雪中婚禮。

  He said: 'By the time we came out of the ceremony it was a blizzard and the grounds looked beautiful.

  保羅說:「我們來到戶外的時候正下著暴風雪,整片大地看起來美極了。」

  'The snow was coming down thick and fast, so we couldn't spend much time out there, but I was really pleased with the results.'

  「雪很大下得也很快,所以我們不能再外面待太長的時間,但拍出來的效果我很滿意。」
Groom Chris, 31, an A&E doctor, said: 'It all feels like a bit of a dream now .

  31歲的新郎克里斯是一名急救醫生,他說:「這感覺真的像是一場夢。」

  'We had really hoped it would snow but we knew the chances were very slim as there hadn't been snow like this for five years.

  「我們之前一直希望結婚的時候可以下雪,但我們知道機會很渺茫,因為這個地方已經五年沒下過這樣大雪了。」
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-19 07:50

快速回復 返回頂部 返回列表