|
某日,有朋自遠方來,除了倒履相迎,大碗喝酒、大塊吃肉是少不了的。
街角不遠就是一家唐人街食品超市,洒家左手一隻雞,右手一隻鴨,懷裡還揣著一支五糧液,正要埋單,忽見一赤發碧眼之剽悍鬼佬站在一排店家做好的一份一份的熟菜前作沉思狀。
湊上去看看,就見這個菜牌插在那裡:「Buddha jumping over wall」,漢字當然就是「佛跳牆」了,大名鼎鼎,如雷貫耳,就是不曾嘗過。
那赤發鬼見我這東土人氏模樣的走近,興緻來了,搭訕道:「Buddha jumps over the wall, eh?(佛跳牆,啊?)」
「Yeah, interesting, huh?(是啊,有意思吧?)」中華美食名揚寰宇,四夷皆服,洒家不禁有點趾高氣昂。
那鬼佬愈發謙恭,追問道:「...to do what?(跳牆……去幹什麼呢?)」
「這廝傻得可愛」,洒家心中冷笑,臉上卻不動聲色,很耐心地解釋道:「This famous Chinese dish is so delicious that even the Buddha can not help tasting it. So, just jumps!(這道著名的菜肴太美味了,以至於菩薩都忍不住要嘗一嘗,又不想讓人看見,所以……只有跳牆#
那赤發鬼滿面狐疑,一面說:「You mean the Buddha ate this?(你是說……菩薩也吃過這個?)」一面用手指著俺背後。
洒家轉身一看,是店家掛的一幅大招牌,上面寫著:「Ingredient: fragrant mushroom, chestnut, chicken, pig rib...(成份:蘑菇,板栗,雞肉,豬排骨……)」洒家不禁暗吃一驚:「是啊,怎麼解釋菩薩也吃肉?」
「Well, my bro., the Buddha...(這個嘛……我說……哥兒們,這個菩薩嘛……)」
洒家突然急中生智:「ah, this Buddha came from Shaolin! Shaolin, you got it?(啊,是這樣……這位菩薩是從少林寺出來的,少林,你該知道吧?)」
那鬼佬象雞啄米一樣連連點頭。
這就好辦了:「You know, in Shaolin temple, their KUNG FU can be so good, you know why? Because they can eat meat and drink wine! But only inside the temple of course, outside the wall, it is illegal, understand?(在少林寺里,和尚們是可以喝酒吃肉的,要不他們的功夫怎麼會那麼了得呢?當然了,那隻限於在廟裡,出到外面就不能這這麼幹了,你明白了嗎?)」說到這兒,洒家已是滿腦門的汗。
那廝恍然大悟,「Yeah! I got it!(對對對,我懂了!)」隨即狡黠地笑道:「If they wanna eat it here, outside the Shaolin, they will be in trouble. Those guys don't wanna be caught by their boss, so they have to jump over the wall, right?(如果他們想在這兒吃這道菜,這兒當然是在少林寺外了,他們就要有麻煩了。但這麼好吃的東西,他們饞哪,又想吃,又不能被他們的老闆逮著,可不就只有偷偷跳牆出來一條路了嗎?)」
「You bet!(沒錯!)」洒家生怕那赤發鬼再問出什麼刁鑽古怪的問題來,俺答不上來事小,折了我東土大唐的面子事大,急忙給店小二留下幾塊碎銀子,溜之乎也。
行未出兩丈,只聽得身後傳來那赤發鬼的吆喝:「佬細,唔該一件『佛跳牆』啊!(老闆,請給我一份『佛跳牆』吧!)」地道的粵語,字正腔圓!
阿彌陀佛! |
|