倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

最牛中英文翻譯

[複製鏈接]

3

主題

55

帖子

107

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
107
跳轉到指定樓層
樓主
老牛嘎嘎 發表於 2010-3-11 07:39 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
在國內經常碰到熱衷於英語練習的人們,而且中式英語很幽默,說幾個給各位聽聽:

    一次應邀去公園裡的英語角參加活動,剛到現場就看見樹後轉出來一位,開口便說:「You are who?」,被嚇了一哆嗦,扭頭便走,至今不知那裡搞活動真正是什麼情形。

    後來還學會了一些常用英語,大夥聽聽原文是哈:
    -  good good study and day day up!
    -  if you no three no four ,I'll give you some color see see!
    -  one car come one car go,two car pengpeng one car die!
    -  I don't bird you!
    -  you small son,don't he mother tiger me!
    -  we two who and who?you me you me!   
    -  you give me stop!!
    -  American Chinese not enough
    -  heart flower angry open
    -  People moutain People sea   
    -  laugh dead me ... ...

    最牛的是去年流行的翻譯:「How are you? How old are you?」正確的中文翻譯是:「怎麼是你?怎麼老是你?」

    其它的各位自己琢磨吧!

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-20 12:04

快速回復 返回頂部 返回列表