|
Apple Inc. unveiled its new water-and dust-resistant iPhone 7 and a new version of its Apple Watch with high-resolution cameras at its fall product event on Wednesday, and said a "Super Mario" game was coming to the new phone and "Pokemon Go" would feature on its upgraded Apple Watch.
蘋果公司在周三秋季發布會上推出了具有防水、防塵、高解析度鏡頭等新功能的iPhone 7和新版本的Apple Watch。同時,《超級馬里奧》和《精靈寶可夢Go》也將分別登陸IOS平台和Apple Watch。
Wireless AirPod
無線耳機
Apple has finally taken the controversial decision to drop the 3.5mm headphone jack from its latest iPhone. This change is to free up more space to make iPhone 7 slimmer than previous models. The move means that owners of the iPhone 7 will not be able to directly connect any headphones with a traditional 3.5mm plug.
最新出品的iPhone 7取消3.5毫米的耳機介面。這一改變是為了騰出更多空間讓iPhone 7比前一版本的手機更輕薄。這就意味著,買了iPhone 7就不能直接把3.5毫米有線耳機插進去了。
But, the adapter that will allow users to use their normal headphones will be included in the box with each iPhone 7 (left) along with wired headphones that use the lightning connector.
但是,每一部iPhone 7的裝機設備中(左邊)都有一個可以連接傳統耳機的轉接頭可以讓用戶使用有線耳機。
AirPod, the new $159 wireless EarPods have a five-hour battery life-but will be sold separately.
AirPod,這款全新的無線耳機售價159美元(約合人民幣1059元),一次充電可以使用5小時。這款耳機將單獨售賣。
Wireless AirPod
無線耳機
Apple has finally taken the controversial decision to drop the 3.5mm headphone jack from its latest iPhone. This change is to free up more space to make iPhone 7 slimmer than previous models. The move means that owners of the iPhone 7 will not be able to directly connect any headphones with a traditional 3.5mm plug.
最新出品的iPhone 7取消3.5毫米的耳機介面。這一改變是為了騰出更多空間讓iPhone 7比前一版本的手機更輕薄。這就意味著,買了iPhone 7就不能直接把3.5毫米有線耳機插進去了。
But, the adapter that will allow users to use their normal headphones will be included in the box with each iPhone 7 (left) along with wired headphones that use the lightning connector.
但是,每一部iPhone 7的裝機設備中(左邊)都有一個可以連接傳統耳機的轉接頭可以讓用戶使用有線耳機。
AirPod, the new $159 wireless EarPods have a five-hour battery life-but will be sold separately.
AirPod,這款全新的無線耳機售價159美元(約合人民幣1059元),一次充電可以使用5小時。這款耳機將單獨售賣。
Stereo Speakers
立體聲喇叭
For the first time, iPhone comes with stereo speakers, delivering two times the audio output of iPhone 6s and increased dynamic range.
這是iPhone出品的第一款帶有立體聲喇叭的手機,其輸出的聲音可達iPhone 6S的2倍,更具立體動態感。
Apple Adds Two Cameras to IPhone 7 Plus
蘋果7 PLUS新增至2個攝像頭
The new iPhone 7 Plus features two rear-facing 12-megapixel cameras. One has a wide-angle lens and is the same as the rear camera found on the new iPhone, with a ƒ/1.8 aperture. The second camera sports a telephoto lens. The dual-lens setup enables a new 2x optical zoom feature.
全新的iPhone 7 Plus後置1200萬像素的雙攝像頭。其中一個鏡頭是與蘋果7一樣的廣角鏡頭,支持F1.8超大光圈,另一個是長焦鏡頭。雙鏡頭設置支持新的2倍光學變焦功能。
Beautiful and Functional
外觀和功能
A attractive addition is two new finishes-one in a glossy jet black, and the other in matte black, simply called "black", replacing the space grey of previous iPhone generations.
這次發布會上,其中一個吸引人的地方是新增兩款全新配色——一款是亮黑,另一款是啞光黑,簡稱「黑色」,兩款黑色機型推出后將取代之前幾代的灰色。
In the hand, while the handsets use the same sizing convention as the 6s models (4.7-inches for the smaller, 5.5-inches for the larger), while the jet black is much more slippery.
另外一方面,儘管兩款機型都採用和蘋果6S系列相同的尺寸(小的4.7英寸,大的5.5英寸),但是亮黑要更光滑。
The white plastic antenna strip are a thing of the past-now Apple has coloured-matched them and relegated them to the top and bottom edges, creating a cleaner look.
天線白帶已經被移除,新款的蘋果手機配色將它們移至頂部和底部邊緣,這樣使外觀更加簡潔。
|
|