倍可親

回復: 18
列印 上一主題 下一主題

粵語中的"撲街"代表什麼意思

[複製鏈接]

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
跳轉到指定樓層
樓主
Djogchen 發表於 2011-8-27 10:12 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
撲街在廣東話里可不是好話哦~ 也就是去死的意思。。

不過跟好朋友互相間開下玩笑說:你撲街啦,也沒什麼緊要~

說一下撲街的由來吧。撲街這個詞的本義是摔倒在街上,一般用的時候有三個意思:

1、走路摔死。相當於「去死」或者「滾」。 例如「撲街啦你!」

2、王八蛋。與之相應的口語量詞通常用「條」。例如「你條撲街!」「你呢個撲街!」

3、嘆詞,意為「糟糕」。例如:「撲街又斷線,電信局搞咩啊?」

  實際上,粵語中的「撲街」最早來源於英文。傳聞有兩個版本:一個是是由當初人們罵各個租界的外國人時用的「poor guy」演變而來,電影也常常出現「撲街」這一粗口。

第二個是五六十年代在香港有很多有錢的外國人,整天泡香港的女孩子。那時候不像現在那麼多娛樂活動,約女孩子出去只有四種選擇:第一種:比較沒錢就去公園郊遊;第二種:有點錢就去看電影;第三種:比較有錢就去跳茶舞;第四種:高尚人家就去打網球。而一般用打網球這種方法泡妞的都是有錢人公子哥。但偏偏是這種公子哥最花心,經常得了手就走,搞大了別人的肚子又不認。所以香港的市民就很討厭這種以體育為名來玩弄女孩子的傢伙,因為這些傢伙裡面有很多外國人,而且那時候香港的外國人都比較霸道,所以大家都不敢直接罵他們。大家就用英文叫這些人作「Sport Guy」,中文意思是「玩體育的小子」。經常有家長跟自己的女兒說:「那個是Sport Guy來的,只是玩你而已啦」。到後來,Sport Guy就被音譯成廣州話「死撲街」
我手寫我心!

16

主題

202

帖子

490

積分

貝殼網友三級

大學預科(二級)

Rank: 3Rank: 3

積分
490
沙發
SUN MORNING 發表於 2011-8-27 11:57 | 只看該作者
Falling Down the Street.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

329

主題

1577

帖子

12萬

積分

貝殼二級功勛

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
120131
3
8288 發表於 2011-8-30 00:08 | 只看該作者
「死撲街」搞嘢
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
4
 樓主| Djogchen 發表於 2011-8-30 05:02 | 只看該作者
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

2533

帖子

2025

積分

五星貝殼精英

Rank: 4

積分
2025
5
世外閑人 發表於 2011-8-30 21:09 | 只看該作者
本帖最後由 世外閑人 於 2011-8-30 23:10 編輯

原來係鬼佬搞搞震,叫做「死仆街」。


為別人鼓掌的同時,也是在給自己的生命加油。







回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
6
 樓主| Djogchen 發表於 2011-8-31 04:36 | 只看該作者
回復 世外閑人 5樓 的帖子

呵呵!名符其實啊!
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
7
 樓主| Djogchen 發表於 2011-8-31 04:38 | 只看該作者
回復 SUN MORNING 2樓 的帖子

with face down ! see the photo downstair
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

2533

帖子

2025

積分

五星貝殼精英

Rank: 4

積分
2025
8
世外閑人 發表於 2011-8-31 19:40 | 只看該作者
為別人鼓掌的同時,也是在給自己的生命加油。







回復 支持 反對

使用道具 舉報

128

主題

1695

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
15382
9
格物便是致知 發表於 2011-9-1 20:47 | 只看該作者
"仆亍"即係....做佐壞事比鄉里鬧啰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
10
 樓主| Djogchen 發表於 2011-9-2 03:13 | 只看該作者
回復 格物便是致知 9樓 的帖子

老鄉成個禮拜唔見你「蒲頭」以為你番左廣州添!
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

70

主題

149

帖子

8594

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8594
11
看得開 發表於 2011-9-15 13:30 | 只看該作者
回復 世外閑人 5樓 的帖子

呢個係趴街唔係撲街.
大選兩周過後,我的感覺如何?驚嘆和恐懼。我驚嘆於美國做出的民主表達。這是自1864年以來最令人讚歎的一次選舉,也可能是自1800年以來最重要的一次。然而,我仍然感到恐懼 ,要不是關鍵州的幾千張選票,這很可能成為我們的最後一次選舉。 ~時報專欄<<美國躲過了一場「滅頂之災」>>
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

11

帖子

43

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
43
12
pcl 發表於 2011-9-15 23:36 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6372

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6372
13
來美六十年 發表於 2011-9-28 11:45 | 只看該作者
第二個來源不可能。「撲街」在香港二/三十年代常用。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
14
 樓主| Djogchen 發表於 2011-9-28 19:59 | 只看該作者
回復 來美六十年 13樓 的帖子

前輩指點了,不過有跡象都系系外文直譯音得出來的
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6372

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6372
15
來美六十年 發表於 2011-9-29 04:13 | 只看該作者
回復 Djogchen 14樓 的帖子

而家再唸一下,撲街同"drop dead"差唔多,係唔係過度來架就晤知囉。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
16
 樓主| Djogchen 發表於 2011-9-29 04:59 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2011-9-28 15:59 編輯

回復 來美六十年 15樓 的帖子

呵呵!鬼佬如果鬧呢句既話,比鬧」country man""重要毒一D,同廣州話「撲街"意思
有相同之處!
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

2533

帖子

2025

積分

五星貝殼精英

Rank: 4

積分
2025
17
世外閑人 發表於 2011-10-5 20:19 | 只看該作者
為別人鼓掌的同時,也是在給自己的生命加油。







回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

1020

帖子

6366

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6366
18
越湖 發表於 2011-10-8 04:40 | 只看該作者
有個牌子「Polo」,粵音就系「鋪路」。撲街者,鋪路也。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
19
 樓主| Djogchen 發表於 2011-10-8 04:47 | 只看該作者
回復 越湖 18樓 的帖子

"polo"系賣薄荷糖的,食左口中飄飄然,唔覺意撲街都唔定,又有理!
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-19 09:08

快速回復 返回頂部 返回列表