翻譯自Murder in Store, by Brod, D. C.
(30)回想起豪瑟倒下的剎那間,我並沒有象在有些情況下那樣,從椅子上跳起來,趕緊去救這個快要死的人。而是目瞪口呆地坐在那兒,楞了幾秒鐘。這個情景會永遠銘記在我心裡的。然而,後來情況的發展證明,當時我搶救與否都是無濟於事的。
我僵直地坐在椅子上,直等到豪瑟再次喘氣。這口氣喘得很勉強,明顯是費了極大的勁兒。我繞到辦公桌對面,摸了摸豪瑟的頸動脈,感到他的脈搏跳動得微弱而急促。這時豪瑟開始了痙攣性的呼吸。我把豪瑟扶起來,使他靠在椅子背上,然後松一下他的領帶,解開他緊扣著的襯衣領子。他的眼球凸出,並且被眼白所籠罩。我知道急救已經不起作用,是救不活他了。
我怕豪瑟會因痙攣而咬爛舌頭,想把他的嘴巴撬開,可是他的牙齒咬得很死。「額爾娜!」我喊道:「快到這兒來!」這個該死的女人,到什麼鬼地方去了?
「額爾娜·梅爾絲!快點兒來。」
大概她正在給鼻子撲粉,等到我第一次呼叫時,才趕忙跑來。看見豪瑟這種樣子,她吃驚地用手捂著嘴,楞住了。
「打電話叫救護 車。這人快要死了。」
豪瑟的呼吸慢了下來,進入短暫喘息的狀態。我回頭向門口望了望,額爾娜已經走了。我把豪瑟的頭往後扶著,以保持他的呼吸暢通。這時,他的軀體突然戰慄性地波動了一下,緩緩地咽下最後一口氣。我用不著號脈就知道他已經死了。他的眼神單調而獃滯,如同月球上的景色,顯示出生命的空虛。
我瞟了一眼電話機,任何外線的顯示燈都沒有亮。額爾娜肯定已經叫過救護車了。我抓起豪瑟的專用線話筒給警察局撥了個電話 。當我把電話掛起來時,額爾娜正站在門道朝我這裡看著。可能她害怕跨過門檻。
她用眼睛盯著豪瑟,問到:「他已經死了,是嗎?」
「是的。」我用一種突發的情感硬撐著說。
她凝視著豪瑟,過了好長時間,又問道:「怎麼會事?」眼睛還沒有離開豪瑟的屍體。
「我不敢肯定。我想是他吃了什麼東西。」
她的頭沒有動,只是把眼珠子慢慢的轉向我,顯得很恐懼。「你的意思是?」
我聳聳肩。「他剛服下維生素幾分鐘,就突然倒下了。」
她把眼睛轉過去,繼續注視著豪瑟,並用手捂住嘴。然後她就象提防著可疑目標的貓似的,腿抽著筋,慢慢地向豪瑟的辦公桌這裡走來。如果這個女人也有什麼情感可爆發的話,也會是來得很慢的。
她來到辦公桌旁邊,去揀翻倒的玻璃杯。我趕緊抓住她的手:「不要動任何東西,額爾娜。警察局要求現場維持原狀。」
我瞥見豪瑟辦公桌上擺的那些豐富多採的,可能有損聲譽的文件,突然想到我必須在警察到來之前把它們收拾起來。「額爾娜,去找羅傑·曼洛。讓他領著警察到這兒來。同時告訴他,要確保其他任何人都不能來這裡。」
額爾娜並沒有對我的布置立即做出反應。只是盯著我,彷彿問我憑什麼向她發號施令。然後她明顯是竭力地平靜下來,才離開了房間。
豪瑟的辦公室沒有任何地方可以藏這些文件。我只好把文件鼓鼓饢饢地塞進我的公文包,仔細整好包上我的名字標籤,把它放到我坐位旁邊的椅子上。我祈望額爾娜回來后,千萬不要出聲問辦公桌上的文件到哪兒去了。
我聽見辦公室門外有嘈雜聲。幾秒鐘之後,弗雷德·摩里遜領著兩個穿制服的警察進來了。額爾娜跟在後邊。(30) |