倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

法網冠軍李娜的休斯頓親人

[複製鏈接]

27

主題

24

帖子

148

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
148
跳轉到指定樓層
樓主
丹陽 發表於 2011-6-6 07:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 丹陽 於 2011-6-6 07:54 編輯

法網冠軍李娜的休斯頓親人

北京時間6月4日,在2011年度法國網球公開賽的女單決賽中,中國金花李娜創造歷史,成為第一個捧起網球大滿貫賽單打冠軍的亞洲選手,書寫了中國網球的輝煌時刻。尤其對於象中國這樣一個網球在總體上不如足球、籃球、排球和乒乓球那樣普及的國度,這是非常燦爛的一頁。

李娜獲得了175.6萬美元的獎金,這與她1997年在美國聖安東尼奧城(San Antonio)附近的新布朗福市(New Braunfels)參加紐克斯(Newk』s)網球集訓時從中國網協領取的微博生活補貼金相比,簡直是天壤之別。那時的中國,還不能像今天這樣能如此大手筆地高額贊助李娜這樣的選手參加世界超級盛會。

那時的李娜在集訓期間只能靠速食麵省吃儉用地度過感恩節和聖誕節。休斯頓市的華裔居民余頌輝先生得知這一群中國少年拮据的生活境況后,驅車200英里趕到紐克斯集訓營,將他們接來安置在自己和朋友的家中。親情般的家庭氛圍和精美的火雞大餐使李娜和她的夥伴們忘卻了枯燥懷鄉的集訓營生活。

住在余頌輝家的少年選手中,王鈺和李喆分別於2006年和2008年中曾獲得世界職業網球排名最高的中國選手。他們有一個小小的共同愛好,就是喜歡在旗魚的標本前留影。而中國駐休斯敦總領事館的朋友們,例如幾任前副總領事房利、周鼎和郁伯仁,以及領僑組長儲開旻、副領事陳冠橋、辦公室主任冉啟軍等也曾在這條96英寸長的標本前留過影。

2011年6月4日,李娜獲得法網冠軍的消息傳來,余頌輝先生和他的朋友們熱烈歡呼,奔走相告。他們想說,李娜,你在休斯頓的親人們祝賀你的成功!

        (英文原作及供圖:余頌輝;中文編譯:喬鳳祥)


1997年,李娜(左,2011年度法國網球公開賽大滿貫單打冠軍)和王鈺(右,2008年中曾獲得世界職業網球排名最高的中國選手)等少年隊友一道,在休斯頓華僑余頌輝家中享受了親情般的家庭氛圍和精美的火雞大餐

附:英文原作

Li Na』s Houston Connections
By:Frank Yu


Li Na (李娜) became the first player, male or female, from an Asian country to capture the French Open title, a Grand Slam tennis tournament, on June 4, 2011.  This is an achievement of epic proportion, particularly for a country like the People』s Republic of China, where tennis lags behind in such sports as soccer, basketball, volley ball, ping-pong and even golf.

Her U.S. $1.756 million check is a far-cry from the measly allowance she received from the Chinese Tennis Federation when she trained at Newk』s in New Brunsfel near San Antonio in 1997.  Back in those days, China could barely afford any luxury, as we are so accustomed to her extravaganza nowadays.  Li Na would subsist on instant noodles during Thanksgiving and Christmas breaks.  Local resident Frank Yu, learning of the plight of these Chinese juniors, would journey up to Newk』s and would billet them to his or friend』s homes.  The homey surroundings and turkey dinners were always a relief from the boredom and homesickness at the tennis camp.  

Of the many juniors staying at Frank』s, Wang Yu (王鈺) and Li Zhe  (李喆)topped PRC men』s ranking in 2006 and 2009 respectively. They all shared one thing in common.  They would have their photos taken in front of a mounted sail fish.  PRC consulate staff:  M/M Fang Li, M/M Zhou Ding, Yu Boren, Chu Kaimin, Chen Guanqiao, Ran Qijun, et al. also posed in front of this mystic 96」 tip-to-tail wall-mount.  Li Na, you have Houston connections!  
FQ

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-21 01:46

快速回復 返回頂部 返回列表