倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

古文英譯﹕春夜宴桃李園序(唐)李白

[複製鏈接]

866

主題

1218

帖子

5967

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5967
跳轉到指定樓層
樓主
海外逸士 發表於 2015-11-12 23:19 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式


夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃李之芳園,序天倫之 樂事。群季俊秀,皆為惠連1;吾人詠歌,獨慚康樂2。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

Preface to Feast on Spring Night in Peach & Plum Garden
by Li Bai of Tang Dynasty

Well, the sky and earth is the inn of all the things.  Time is a passer-by through millenniums.  And the floating life is like a dream.  How much pleasure can we indulge in?  It is right and reasonable for the ancient people to roam at night with a candle in the hand.  And now Spring shows me the misty scenes and Nature gives me beautiful pictures.  We meet in the fragrant Peach and Plum Garden and are enjoying the happiness of family union. All my brothers are handsome and learned like Weilian1, but as I chant poems, I feel ashamed in comparison with Kangle2.  The silent enjoyment doesn』t end yet, and our loud chatting becomes quiet. We hold the feast among flowers and lift cups and get drunk under the moon. If we don』t write poems for the occasion, how can we express our poetic emotions? Whoever can』t compose a poem will have the penalty to drink wine to the number adopted in Jin Gu Garden3.

(notes omitted)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-19 04:51

快速回復 返回頂部 返回列表