倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

美國和中國是一對脾氣暴躁的雙胞胎

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
英國《衛報》8日發表題為「美國和中國是一對脾氣暴躁的雙胞胎」的社論稱,美國和中國當前的爭吵廝打有一定的限度,「雙方都在重新繪製自己的紅線,而且想越過對方的紅線。但是當到了某一點時,國家利益就會發話了:雙方都必須要打住,到此為止吧。這對脾氣暴躁的雙胞胎中的任何一方都不能在失去對方的情況下生活下去。」
原文如下:

US and China: Tetchy twins
<LI class=byline>Editorial <LI class=publication sizset="31" sizcache="2">The Guardian, Monday 8 February 2010
A year ago, China Daily gushed with upbeat epithets about the co-operation between the US and China. The relationship was already effective and smooth on trade, Taiwan and global warning. With two firm multilateralists, Barack Obama and Joe Biden, now in power, it would be positively strengthened and constructive, the official mouthpiece opined.
How different the picture looks today – and how wounded the official tone. China sent a deputy foreign minister to negotiate with Mr Obama in Copenhagen, scuppering the deal that not just the US but many other countries wanted. Next came the cyber-attacks on Google. Then the White House approved a decision to sell patriot missiles to Taiwan, announced that Mr Obama would meet the Dalai Lama and lectured China on its overvalued currency. Forget the metaphor of resetting relations, which the US used recently with Russia. Hardly a month goes by when the US and China can resist pushing each other's buttons.
Is China's assertiveness and Mr Obama's hardened attitude all down to economics – to the former's impressive performance during the global recession and the latter's much weaker one? Economists reckon the Chinese currency, which has remained at the same value since July 2008, is undervalued by 25% to 40%. Even on the lower figure, the effect of a correction on the currencies of neighbours like Malaysia, ­Singapore, and Taiwan would be major and would collectively help cut the US deficit by $100bn and create 700,000 jobs. ­Reopening the battle with China over its currency is not a bad move, therefore, as Mr Obama faces difficult midterm elections in November. Both the US and China are trying to power their way forward with export booms and each requires a low valuation of its currency to do that.
But politics matter too. China's foreign policy has become more assertive as nationalism becomes dominant. For all the lip service to multilateralism, China is more hostile to sanctions on Iran than Russia. A nationalist China is, however, more tied into the global economy than ever before. Two-thirds of China's $2.4 trillion currency reserves are held in dollars. If it dumped the US treasury bonds and shares in which these dollars are invested, China could trigger a collapse of the dollar, and world markets, and another global recession. To whom would China be able to export then? Certainly not to the US or the EU. China's key economic interest lies in continuing to fund US debt.
So there are limits to the current US-China jousting. Each is repainting its red lines and stepping over the other's. But at some point national interest says this must stop. Neither of the tetchy twins can do without the other.

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-24 01:53

快速回復 返回頂部 返回列表