倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

美國偵探小說─八命奇案(連載)98

[複製鏈接]

696

主題

1019

帖子

4211

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4211
跳轉到指定樓層
樓主
lixixing 發表於 2010-2-17 16:08 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
恐嚇與謀殺─八命奇案

李西興

翻譯自Murder in Store, by Brod, D. C.




    (98) 「你最好稱我保拉,她說,並且也不因此而希望我會感謝她。告訴我,今天都發生了什麼事?謀殺蒲萊斯頓的人被證實了嗎?
    我瞥了一眼艾蕾妮。她聳聳肩,彷彿在說:我們不得不談些什麼。
    因此我就說:我們認為我們知道是誰,哦,是他。
    「他承認了嗎?她的話音聽起來,不知道是鬆了口氣,還是失望?
    「咳,我看看保拉,再看看艾蕾妮,最後看著牆壁。不太確切,我清清嗓子。我認為警察正在分析他謀殺豪瑟的事。總之,他還殺過別的人。
    「還殺過別人?
    我雙手蒙住臉只想睡覺。這件事等到明天再談大概也行。
    「接住,昆特。
    我抬起頭看著艾蕾妮。她正端著一杯冰水。我接了過來,並儘力抑制住想把水撒在自己臉上的衝動。我喝了些冰水,使頭腦里的朦朧消散了一點兒。接著我講了一下今天所發生的事。艾蕾妮補充了一些目擊者的看法:說當我走後,格里芬派刺客跟蹤她。
    保拉一邊聽著,一邊點頭。我剛說完,她就轉過去對艾蕾妮說:我現在想喝點兒什麼。蘇格蘭威士忌酒,不要摻水。
    艾蕾妮轉了轉眼珠子,到廚房去了。
    「看來,她說:這個弗蘭克·格里芬,在死之前,並沒有承認蒲萊斯頓是他殺的。
我正象人們常說的那樣,實在是太疲倦了。是的,確實如此。然而,警察正在為證實這個問題而做工作。他們想找一個聽格里芬說過這種話的人。在法庭上,有墓外的間接招供,來證實已經死去的罪犯,也是相當不錯的。
保拉用一種超然的態度打量著我,象是在觀察一隻實驗室的老鼠。假如我的話聽起來,象是指責你沒做好工作的話,我先向你表示歉意。我認為,你能從那種處境下活著逃出來,確實是很幸運的。保拉從艾蕾妮手裡接過酒杯,啜了一兩口。
    她繼續說著:我已經五年多沒見過黛安娜,也沒有和她講過話了。我想,經過這麼長的時間,我看問題應該是更客觀了。根據我所受的教育,我相信對她理解得更為深刻了。所以,我幾乎是很同情她的,儘管她每件事都做的不太合適。
    我的腦筋還沒有跟上趟。艾蕾妮先插了進來,你受的是什麼教育?
    她笑著對艾蕾妮說:我寫的論文是心理學,我的學位是哲學博士,兩者並不一致。
    艾蕾妮微笑著向後一靠,喃喃地說:相差十萬八千里呢。
    假如人的體形可以縮小的話,艾蕾妮真想變成沙發靠墊上的一個泥點。
    我終於想起來該怎麼談話了。你說你現在對黛安娜有了深刻的理解。那麼以前,你對她的看法是什麼?
我感覺到她非常敵視我,也極為妒忌我。把我看做是情敵,認為我奪走了她所愛的人─她的父親。保拉象是出了一會兒神,接著又說:當然,這裡說的所愛的人不是指一般的情人。儘管,多情的小女孩,常常是依戀她們的父親的。咳,黛安娜從來就沒有使她自己成熟起來。她轉向我說:我想我能理解這一點。黛安娜在母親死時才十二歲。從那時起,羅伯特就是她所有的一切。」 (98)

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-26 05:27

快速回復 返回頂部 返回列表