倍可親

回復: 77
列印 上一主題 下一主題

發展漢語拼音

[複製鏈接]

23

主題

87

帖子

49

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
49
跳轉到指定樓層
樓主
海{老兵 發表於 2006-4-1 00:46 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發展漢語拼音
     ----再談『漢語拼音化』

為了討論,我訪問了北京大學中文論壇www.pkucn.com,那裡資料豐富,思想活躍,給我很多啟發。
『漢語拼音化』中的『化』字有兩種解讀,一種是『東風壓倒西風』,另一種是『發展完善』。前一種比較盛行,影響深廣。后一種比較模糊,卻是多年實際經驗的總結。因此用『發展漢語拼音』更加確切。

一。善待漢字,前仆後繼
漢語拼音化早期,由於偏激和缺乏經驗,曾經有過用拼音取代方塊漢字的主張。例如魯迅說過:「漢字不滅,中國必亡。因為漢字的艱深,使全中國大多數的人民永遠和前進的文化隔絕……因此我堅決主張以新文字來替代」。胡適也說過:「如果音標文字在那不很遼遠的將來能夠替代了那方塊字,做中國四萬萬人的教育工具和文學工具,那才可以說是中國文學革命的最大收穫」。1935年文化界著名人士蔡元培,魯迅,郭沫若等688人提出了《我們對於推行新文字的意見》中說:「中國已經到了生死關頭,我們必須教育大眾組織起來解決困難,但這教育大眾的工作,開始就遇著一個絕大難關。這個難關就是方塊漢字,方塊漢字難認、難識、難學。……中國大眾所需要的新文字是拼音的新文字」。這些意見,對現狀都是實事求是的,雖不全面,卻與崇洋媚外沒有關係。
到了1958年《漢語拼音方案》公布時,對待漢字已十分慎重。周恩來在全國人大審議時說:「漢字在歷史上有過不可磨滅的功績,在這一點上我們大家的意見都是一致的。至於漢字的前途,它是不是千秋萬代永遠不變呢?還是要變呢?它是向著漢字自己的形體變化呢?還是被拼音文字代替呢?它是為拉丁字母的拼音文字所代替,還是為另一種形式的拼音文字所代替呢?這個問題我們現在還不忙做出結論。」
1984年全國文字改革工作座談會認為:「我國在新的歷史條件下,仍要堅持文字必須穩步進行改革的方針,走世界文字共同的拼音方向,但這並不影響漢字的繼續存在和使用。」1986年全國語言文字工作會議報告指出:「《漢語拼音方案》有深厚的歷史基礎和群眾基礎,是一個科學實用的方案,我們應當努力推行,而不應當另起爐灶;要想用其它方案來取代,事實上難於辦到。繼續推行《漢語拼音方案》,是社會和科技發展的客觀需要。今後要繼續加強拼音教學,逐步擴大《漢語拼音方案》的應用範圍,並研究、解決使用中的實際問題,如漢語拼音的同音字和同音詞的區分,漢語拼音正詞法的標準,漢語拼音技術應用中的標調法等」。對漢字和漢語拼音的前途都做了探討。
2000年公布了國家通用語言文字法,為了各民族各地區經濟文化交流,國家推廣普通話,推行規範漢字。規定了以普通話和規範漢字為公務用語用字。以普通話和規範漢字為基本的教育教學用語用字。國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具。初等教育應當進行漢語拼音教學。對普通話和規範漢字以及漢語拼音都作了明確規定。
值得注意的是1986年以後,國家將文字改革工作改稱為語言文字工作,並相應將文字改革刊物改稱為語文建設刊物。配合國家經濟文化建設,開展了群眾性廣泛的語言文字工作:推廣普通話,規範漢字,普及漢語拼音教學以及協作研究中文信息處理。其中後者既研究漢字輸入,也研究漢語語言模型,即從漢語語音串自動轉換成漢字。
面對這種情況,有人為拼音文字的提法已經消失而嘆息,認為「主張和實踐過拼音文字的專家學者一個一個告別了人世。那些專家學者早年積極參與拼音文字運動,後期都成了漢字現代化(不是拼音化)的積極參與者。那種變化是一百年來的主流」。我認為沒有嘆息必要,應當實事求是,總結經驗,樹立信心,前仆後繼。
實事求是之一是認識漢字在中國歷史上有不可磨滅的功績,在『書同文』中,漢語文化與漢字結下了不解之緣,現在仍是推廣普通話的共同根基。中國人把熱愛漢字視同熱愛漢語文化,即使不是十全十美,不到生死存亡關頭,誓不輕言放棄。
實事求是之二是漢字目前承擔著規範語言文字,傳承古今文化,宏揚語文藝術的重任。配合國家文化建設和交流,應當倍加愛護,不是水到渠成,勢必難以更改。
實事求是之三是漢字有其特色優長:表意單音節漢字組詞能力特強;單複詞無變格變式等繁瑣累贅變化;單複詞韻母結尾,聲調音韻鏗鏘,有助於藝術表現,甚至連受其影響的漢語在錄音時亦較易於區分詞與詞的間隙;用漢字表示漢語一般較為簡明精鍊,尤以表達古漢語為佳,有助於文化傳承,有助於顯現詩詞賦駢文等藝術。特別是前兩項優長,有利於學習漢字前難后易之說。
實事求是之四是漢語拼音雖已推廣,並已法定列入初等教育教學,但發展尚處於注音工具階段,而且目前還深受同音字難於區別的困擾,難以承擔文字形式重任。尚需年代發展,並經受擇優和群眾歡迎的考驗。
實事求是之五是現在和魯迅時代不同,不會是文盲90%以上的生死關頭。尚可安逸於小康。教育中提高學習效率,減輕課程負擔,培養創新能力的落後差距仍未彰顯;科技競爭,創新決勝之風初起猶待觀看,尚可悠悠然於復古,沉緬藝術,面對信息爆炸,何必急功近利。或者,管理繁事纏身,發展無暇顧及。
綜上所述,不僅必須腳踏實地善待漢字,還要鼓足勇氣前仆後繼。

二。發展漢語拼音
『發展漢語拼音』是指在目前規範漢字,推廣普通話和漢語拼音的基礎上,充分發揮拼音讀寫與語言緊密結合的優長,在一定範圍內,將漢語拼音的功能從單個漢字注音提高到表達語句思想的水平;並在一定範圍內,使『漢字表達』和『拼音表達』相輔相成:『漢字表達』發揮規範漢語語言文字,傳承漢語古今文化和宏揚漢語語文藝術的作用,『拼音表達』發揮使漢語通俗易學和方便交流的作用;而且,藉助於發達的信息技術軟體,還可以使二者自動相互轉換。這個一定範圍,初等教育和初學漢語者中已具備基礎,將來還可以發展到現代漢語,但是不可能發展到包括古漢字。因為前二者使用的漢字可限制在2500或5000左右,使用和發展多音詞;後者單個漢字數量既多又很費解。現實需要漢字和拼音兩種文字相互依存。前者用於藝術提高和規範通用,後者用於初學和通俗應用,陽春白雪下里巴人和諧共處。
上述『發展漢語拼音』的思路,可以用『務實發展,一語兩文,漢拼共處,漢拼互通』概括。我認為這是需要的,適時的,也是務實可行的。
需要發展漢語拼音首先是因為漢字學習難,雖因注音拐棍而略有改善,但語言文字緊密結合更具潛力;其次是漢字與其它拼音文字新詞語交流困難,意譯音譯都是五花八門,尤其對有雙輔音或尾輔音的音節,音譯音節劇增,意譯需經紛繁交流后才能約定俗成;還有漢字輸入雖已取得驕人成就,但佔用代碼點十百倍於拼音文字,在激烈國際技術競爭中存在軟肋,易使發展中文信息技術處於不利地位,理應相互支持共謀發展。
反對發展漢語拼音者否認漢字學習難,有的提倡復古方法。例如<中華字經>學習古法,將4000漢字按八字成韻,四字組句,兩字分節,單字定聲編成教材,背到滾瓜爛熟,然後訓讀分句組詞單個指認。其效果以對商丘市一年級45名實驗學生為例,學時一年,教學中華字經4000個漢字,均能認讀3500個常用字,學生鞏固率90%以上,相當於中學生的識字量。報導的這種效果當然引人驚嘆,問題是單項突出識字的方法,未能理解的滾瓜爛熟背誦,欠缺表達的訓讀分句組詞指認,以及省略聽寫的認讀檢查,離開了讀講寫用緊密聯繫,是否能鑒定出真正的鞏固和後續鞏固效果?何況還有學習負擔如何?理解應用如何?生動活潑還是填鴨灌輸?…等許多問題。這種方法也許可用於特殊情況,很難普遍推廣應用。
反對發展漢語拼音者有的未能實事求是評價其它的拼音語言文字,固步自封。有的甚至用喉頭髮展評價語言文字優劣,為固步自封尋找依據。思維語言文字屬人文社會科學,影響因素複雜,過分簡化恐非科學。喉頭髮展進化研究用以協作矯治語言發音缺陷或開發人造喉頭,當屬濟世惠民。評價國家民族地區語言文字優劣,應當慎重考慮環境歷史相互優長,顧及和諧和睦。

現在發展漢語拼音正是恰當的時機。規範漢字推廣普通話普及漢語拼音,老一輩為我們夯實了發展漢語拼音所需的前提和基礎。語言文字法雖然沒有明確列出拼音文字,但卻保障了漢語拼音發展的空間。實際上發展漢語拼音只能從初等教育和初學者中起步,那裡阻力最小,人力財力資源最豐富。只待用『發展是硬道理』去爭取。信息技術特別是漢語學習翻譯等文字處理軟體的開發,將給發展漢語拼音以強大技術支持,而且相互促進。信息技術不僅是漢字拼音輸入,也開始了漢語語音串與漢字的自動相互轉換。發展漢語拼音在研製方案時將得到啟發;在優化方案時將得到廣泛反覆試驗浩大繁難工作所需的技術支持,一直到群眾滿意;在推廣時還將協作形成朝陽產業。信息技術競爭激烈,機遇瞬息萬變,萬萬不可遲疑。

『發展漢語拼音』的可行性,在於它善待漢字,以通俗易學便利交流為發展目標,一語二文,相互依存;在於務實研究、解決初等教育和初學漢語者中漢語拼音使用中的實際問題。如漢語拼音的同音字和同音詞的區分,漢語拼音正詞法的標準,漢語拼音技術應用中的標調法等。
完善解決同音字問題是發展漢語拼音可行性的關鍵。對單個漢字而言,同音字問題非常嚴峻,對雙音節漢語詞而言,同音字問題一般。我曾經用新編小學生字典作過調查研究,以同音字最多的[ji][yi][zhi]音節為例,用該音節並標調做詞頭的雙音詞(包括註解,非註解和引用的)中,同音詞對數約佔總詞數的1/10,而且3個以上詞同音的很少。一般詞條中一字數義者不少,只有易引起紊亂的才需要處理。
為了和其它拼音文字交流,應當知己知彼互取優長。兩大陣營嚴重對立時,漢語拼音毅然採用拉丁字體。現在面臨世界一體化,不應該有所顧忌。雙輔音尾輔音變韻母是其它拼音文字擴大音節表現能力的特長,也可虛擬應用於漢語拼音區別同音字而不改變語音。漢字拼音輸入中採用數碼區別同音字,只是還不能自動。這些都可以借鑒。
北大中文論壇正討論一些漢語新文字方案,其中不少閃耀著才華和智慧。yima 說:「如果統一的編序方法搞出來,新文字方案就基本完成」。如何評價方案是值得討論的問題。當然,如何處理標調,精簡字詞所用符號數量,也是必須考慮的。
為了務實可行,下面列出一些方案設想,拋磚引玉,提供討論。
1。優選2500個常用漢字發展漢語拼音。其中2000個為基本用字,500個為選用字(如農村用,接待用)。
2。研究現有漢語文法,擬訂分詞方法,盡量將單音節組成為複音詞或多音詞(包括複合詞和短語)。帶有單音節詞的短語和四個音節以上的詞可以採用短划隔開。
3。採用雙韻母標調法:將鍵盤上A,E,I,O,U大寫改成帶『去聲』調標的小寫,雙韻母可以標調成四聲,單韻母標調時可聯寫成雙韻母。不需標調時均可略去。
4。單獨漢字標調后採用無聲符方法區別同音字。無聲符方法包括數碼組,選意符(尾加或前加聲母)和同韻母(韻母用同音韻母取代或刪略)。分別在不同情況下使用。均不影響原漢語拼音方案中的拼音。
數碼組採用23456789八個數碼(0和1容易和o及l混淆)和v及x兩個組符,組符及數碼加在漢字尾部,共可區別27個同音字(無組符的算一組)。用在漢拼字典中進入漢字或單獨音節詞詞條,或在拼音表達遇有疑難時註解或使用。一般不要求記憶,備用以保證表達轉換明確。
選意符採用b,p,d,t,l,m,f,v,k,j,q,x十二個聲母形式符號(r,n,g,已用於尾部,c,s,z,h已用於雙輔音),加在前部形式上像雙輔音,或加在尾端像尾輔音,共可區別25個同音字。這些符號可分成組(可重疊),或與某方言聯繫(譬如在某方言中異讀),或與某類主題聯繫,或與某種字形聯繫,通過聯想以幫助記憶。用以確定正字,按語音(如方言中細微異讀)選意字形聯想優先順序取用。
同韻母是指韻母表和拼音音節表中尚存在不少空白,可將其與已用韻母組合成同效韻母。譬如:je,qe,xe都是空白,而ji,qi,xi都是同音字最多的音節,可以將部分同音字分到那個音節中。這只是一個輔助的方法。
單獨漢字在標調區別同音字以前,應先將一批最常單獨使用的漢字,尤其是結構詞,譬如:的,在,了,有,是,和,不,上,地,個,同…等等指定簡明的拼寫。
5。漢字組成複音詞后,因為多音詞同音詞問題一般並不嚴重,沒有必要把單獨漢字區別同音字的無聲符方法帶進複音詞。如有區別同音詞必要,將v和x兩個組符放在詞尾或前部就可以區別5個同音詞。
總結上述區別同音字的方法是:雙韻標調,數碼引進,聯想選意,複音減免。
6。人名地名可以用標調和數碼組表示,也可以用一般方法表示。一般生活外來語按照漢語拼音引入,具有特色的可以按原有拼音引入。按照拼音文字的慣例,專有名詞詞頭大寫。
7。發展漢語拼音可以單獨按拼音文字教學:首先重視語音拼音表達能力,再在語言和豐富辭彙教學中正字逐步區別同音字;也可以配合漢語拼音教學,在教學語言辭彙和拼音表達能力的同時,認識少量漢字,為漢語進一步提高打下基礎。配合的漢語教材和讀物需要按初學通俗要求改寫:不在優選範圍內的漢字用同義或同音的漢字替代,盡量多用雙音詞。
解除同音字困擾的工作需要落實到每一音節和每一漢字,牽涉的範圍廣,需要的知識面寬,而且與教學密切相關,並且必然有許多爭議,即使是方案,也不是一個統一的編序或其它方法所能完成的。需要的是「議定原則,眾多參與,試驗優化,反覆定案。像window那樣,三五年一個版本,精益求精。

687

主題

6068

帖子

2188

積分

禁止發言

倍可親智囊會員(十八級)

積分
2188
沙發
phtsl 發表於 2006-4-1 01:24 | 只看該作者
挺有意思的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
3
laiting275 發表於 2006-4-1 12:24 | 只看該作者
首先我要明白一c,FA段已是X化的年代,要改文字的使用T,是要很大的人力、金Xcrg,同r改此T的人必重新W新的入,@是社豢贍艹摹Cつ康厝【另一N的想法,根本上就已是文字的沙文主x。使用繁w字的人]有要求大改F象,只是要求Ψ斌w字不要加以褐萍叭【,此足已。
繁之砭褪Wg之K不要擴大上更高更}s用嬪稀商孜淖侄即嬗斜舊淼cc缺c,的主要目的就是把此牲c揭露出恚大家清楚,面改善。
}K不是使用繁w字的人就是抱守缺,事已^明了繁w字的缺c已在健全的教育c先M科技之下解Q了,反而w字是故步自封,缺c依然存在,而且不U大。楹穩緔?@就可文字改革的主^理湍康牡難芯俊⒎治鼉塗梢悅靼祝梢悅靼椎醬巳楹塢y以克服。主^的口c客^的事根本就是苫厥隆
我整天繁字},首先要了解提h文字改革的理透母鐧哪康,才可客^地正_地分析它的Y果,如果不去了解前因,而後果,是o意x的,同r只是主^的.
清末民初的「新文化運印碑r真是百花R放.文犀F了不少sI.而中最主改革的都是放洋w碇.有:蔡元培、胡m、朱家、X玄同、沈尹默、秀、李大、、同作人、周淙說茸罨鈷S.他都想改革.提出了:「必底西化,完全Pf^念、f信仰、f人生^、,甚至f文化,才可以革新文化.
秀f:「倘以入之W化槭,t不得不以f有之孔教櫸.......」
X玄同f:「欲除三V五之奴`道德,然以U孔W槲ㄒ晦k法.」............
「欲使中褡槎蘭o衣冠文物之民族,必以U孔W、緄瀾楦局Q,而Ud孔TWf及道教妖言的h文,尢楦窘Q之解Q.」
三十年代的中伯ah、左翼作家瞿秋白fU「h字真正是世界上最}p最毫幼罨斕暗鬧惺蘭o的茅坑。」(瞿秋白文集二卷六九○。)
迅J欏h字是愚民政策的利器」,是「誑啻蟊身上的Y核」,「倘不先除去它,Y果只有自己死。」(迅全集六卷一六○。)
《文字改革》月刊在1964年到文化大革期g才停刊,月刊勸l表了問逑嫻摹墩Z文常》,(此1980年重新印刷l表)。鵲牟糠盅哉,中也可以了解文字化和推行普通的前因。
「比^中西Z言文字,,lF中y,西方三易。中娜y是:文章y;J字y;不同地^的人fy。西方三易是:文章易;J字易;不同地^的人f易。」  
「Z文改革H上包含三熱:用白文代替文言,拼音字代替h字,推行一N普通。.....推行普通必有拼音工具,但是不一定要推翻文言,可以容S言文不一致的情r^m存在。惟有改用拼音字@件事,s非同r推行普通和裼冒自文不可。」  
「h字yW、yJ、y、易e。拼音字易W、好J、好、不易e。」  
「拼音字的撾皇親幟,的可,有固定的次序,容易C械化;h字的撾皇親,的慷,]有固定的次序,y於C械化。字母打字比h字打字快,打字排版比手工排版快,拼音蟊人拇a罌,拚音字~曲、索引、名偽扔h字牟櫧碸臁!  
「F在世界上各N文字都是拼音字,只有h字是例外,因而在我屯幕渙魃鮮遣淮蟛恍〉惱系K........看起,拼音字的c(也就是h字的缺c)大大超^它的缺c(也就是h字的c)。」  
「f碚f去,化h字只能是治說霓k法。不管怎雍化,改不了h字的本|,仍然是以字撾,字狄鄖в,o回定的次序,不能承F代文字工具的重任。......要真正解Q}得搞拚音文字。」
由於近百年h字「走世界共同的拼音化道路」有@些諼逅腦俞幔章τ讖@NA向曾o予支持,西方hW界著名Z言W理家乎都一致地Jh字是落後的Z言文字,是N的象形文字,而拼音文字才是科W的、先M的文字。所以出Fh字拉丁化成(拼音字)的Wf,威妥式到耶大W式,w元任的Z_R字到台車淖⒁庾幟傅詼劍北洋政府的注意符到中籜全面推行的hZ拼音,而a生不下一百N的h字拼音系y。可想而知,文字改革一ro傻岢薄
一九五六至五八年在政趙盒薷耐高^的《hZ拼音方案》影最大在h字未被取代之前,先行h字化,K取消w字,U除繁w字。要真正行拼音文字首先要全褂糜靡徽Z言,每字的x音,普通就成橐剩菩釁脹ㄔ是在@情rM行。
推行文字改革,rK非]有直言h之士,一九五七年反右Y恚諧之h者竟被打成右派,降降薪,誚獺詬摹H緔行文字化,Z言普通化整整五十了。
上面可了解到文字改革的湍康模m然上面的事K非全部,足以知全貌了。如果起lcc目的根本上就誆徽_上,其效果必定不釗M意的。
1980年重新印刷l表《Z文常》@本鬩哉f明在那r文字拼音化有市觥6吃繅尋言局揮釁匆粑淖值碾X中文化了,而且也出多N中文入法。X中文化首先在台吵霈F,一r成W生的衢Tn程K迅速普及起懟R賄在O法改革改文字使用的效率,另一tO法以科技改文字使用效率,煞N理在相差太h了。事f明台車睦砟畈攀親鈁_的;化文字K不是先M的、科W的。
如果能上述碸矗FA段K不改革拼音的r候。h文拼音法到F在以完成了所有的工作,拼音只是文字的x音已是最大的使命,K可以作樽種謾,F有的拼音已使用了五十年,要改櫻懇惑而尤恚貌失。
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
4
常殺銀 發表於 2006-4-2 05:55 | 只看該作者
推進文字改革步伐,最終讓漢字走向全世界是我們共同的目標!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23

主題

87

帖子

49

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
49
5
 樓主| 海{老兵 發表於 2006-4-2 08:15 | 只看該作者
謝謝你補充了呂叔湘先生的許多論述,比我更清楚的論述了為何要發展漢語拼音。
你的多數觀點我們是共同的。譬如:
改變文字是影響巨大的,更不能強迫取締;所以我們提出要善待漢字,提出「務實
發展,一語二文,漢拼互通,相互依存」,不是誰取代誰的問題。
你提到的以科技改變文字使用效率;我多處都強調信息技術的強大威力,問題是發
展漢語拼音主要解決通俗易學和方便交流,不僅是使用效率;學習了才能使用,使
用代替不了學習,即使機器有了學習功能也代替不了人學習;台灣有這個理念,包
括比大陸更先進,聽了也很高興,畢竟我們是一家人;
現有的拼音使用了50年,改變得不償失;我完全同意,發展漢語拼音既不改變語言,
也不改變拼音的讀音;只因為拼音只能用於注音,而不能成為『字』,才不得不在
提高表達能力上作一些發展;將拼音從 注音工具提高到表達工具,只需要在單音節
的漢字拼音上加上一二個無聲符號以區別同音字(多音節詞一般不必加),得到的是
可以離開漢字表達字詞語句,這種提高效率何樂而不為?
繁簡字之爭不要搞得太複雜,應該如此!說心裡話,在大中華區域和華人中,儘管
有方言困難,能夠堅持廣用漢字,也就心存敬意,應該耐心等待,讓使用方便解決
問題。   
還有,我們在區別同音字的方案中,特別提出按音意形的優先順序聯想幫助記憶,
期望能從方言的細微語音差別中,多少能探索一些區別同音字的辦法;要不然,一
方面是按照普通話同音字過多,另一方面是方言不得其門而入,實在不甘心;特別
是虧待了十分有影響的閩台廣東吳越方言,希望有高人相助。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
6
laiting275 發表於 2006-4-2 12:30 | 只看該作者
以拼音作槲淖痔岢靄僦冕岬慕袢,原澩籜上那有市觶誑萍幾哐赴l展的今,已形成了今日不知明日的科W,提此{,有c^rc不切的。十年前,X的硬碟Υ媼渴1G以下,F在是250G以上,而且迅速也大大提升。科技把h字原有的缺c完全改善,根本]有必要把F有文字改,而是以科技改善文字的W和\用,科W是可以_到的。
整天fh字的缺cK不H,我l掘h字的c,lPc、利用c,而改善它的缺c,才是最正_的B度。h字的最大而且是有的c,是我餱鄭字有自己本身的意思,hZ是oM合不是固定的而是`活的.......。由於h字是我餱鄭σ艨氐目萍際親釗菀裝l展的而且音控所要的程式所佔硬w的空g也是最小的,@是世界X界所公J的c,F有的拼音已完何以偃瘟耍霧蛇添足?所以安子介f拼音的研究l展是可以到此櫓共皇o理摹Ec其用改文字去_到效率提高,不如把@些人力、物力、精神放在如何\用科技l展科技去提高,是最H的最有利的,台車慕足以^明他的理念比大好得多先M得多H得多。
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
7
laiting275 發表於 2006-4-2 19:49 | 只看該作者
F在是盪a年代了,K不是^去文字只限制在眼、手耳等人w功能上。年推行文字改革,大可以天Q定一夜之g行的做法,年ιθ嗣K]有硨艽蟮_激。在r移菀椎慕裉歟筒豢捎猛擁氖侄瘟恕
盪a年代要改的,是一件非常大的}。
首先是人民的文字T要改要重新W,而且K不是渭文x和上更要改文字的入T。
2)要改所有X的作I系y,@就大件事了。我以一部X所用的常用件算一下,起a要用千到一f多甚至fA,如果問欽塊T,已是一巨大的的俊D屈N私人企I、人X,更可_到不可估了。
3)教育要跟S改,那又耍要大的Y源,金X不在下,最重要是Y要培。也是不可估的代r。
3 )由於如此一改,科技一定要跟S,也是y以u估。
4 )有很多也要改。
可嫻用在太大,整社宋幕⒔逃⒔⒚襠⑷嗣窳T都要接受大_激。?那社梢猿惺艿悶鶉緔司藪蟮_激呢?
大的W者在w字五十L年c祝中fw字在港澳台推行很困y。@意味著他念念不忘把自己所的文字向@些地^推V。根本上他的思S是停留在五十年前,]有跟S社M步而M步。
上面看到,砂度馗揪]有本事去改F象,那N要迫人太甚?
文字不相同K不是急切解Q的},卻a才是最大的障K通去f商,以中說鬧腔廴氐ITI人士的⑴c,其K不y解Q。
同r把因而得c原字的影像相差太h的字、把p去原有部首或改部首的字原法部首、把合懍說淖種匭邏原。@改只是三百多字,而且只用小小的程式就可以改,Υ籜K不存在_激。小小的步,A得台車娜誦模任墓ノ淼酶H。
所以,提出全面以而U繁和恢繁w字都是O端的f法,在]有原M方法之前,繁K存是唯一之法。rgc科技去取Q才是明智之e。
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23

主題

87

帖子

49

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
49
8
 樓主| 海{老兵 發表於 2006-4-3 08:30 | 只看該作者
答覆laiting:
要是科學發展到你今日不知明日,
要是文字語言簡化成只是音控,
要是文字只限制在眼手耳等人體功能,
離開了人腦思維討論文字語言。那當然電腦萬歲!一切都是多餘。

孩子學中文半年買一張光碟,電腦還可作遊戲,視頻等諸多用途,要是把幾千幾萬
元常用軟體都算在這個賬上,那還是大陸自己發展軟體為好,大陸有這個能力。當
然,對貨真價實的高科技產品,十分歡迎。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
9
laiting275 發表於 2006-4-3 10:31 | 只看該作者
早前英目W家c日本的科W家及大的科W家的Z言文字研究,他都有相同私lF,拼音文字c象形文字θ說拇竽X\用^有明@的不同,音和影像是在大X的左右不同的反^上看中文r,左右大X都要同r\作,而英文t只有管理音的大X^\作。W英文r只要多x多v就可以了,而W中文刖要多x多v的同r,要多,否t他τ跋竦撓和影像的本能反禿懿盍恕?砉r的私塾W生要多背喑K不是o道理的。所以W生在W中文rQ不可^早使用X作槲淖痔砉ぞ擼是要多碓影像的和本能反
首先要大家清楚知道,中文字本身是方K象形文字,每文字就是一幅像,看字而知意.如果在小中Wr代的基A打得好的,看文章的r候,可以一目敵械拈x方式.也就是f大部人看字的r候根本]有一P一P地看每一字.如看「丁」c「d」@二PO端的字,H上所用的rg是一擁.@就是人的本能反,由於有了@本能反,我的r大部分都是依著@反M行,刺激人的手部的自然反,使我能快速,根本]有想每一字的Y.只要大家以自己做,就可以明白@c了.所以在的r候,K不存在繁字的Pl多l少的},而是在乎你的T和自然反.所以提出w字易懂易的人,一定是Ψ斌w字JR不深的人,就算匆部,而不是以繁w字作槿粘文字的人.他Ψ斌w字不足之目捶,只是想然而已.相Ω郯吶_和AS碚f,由於蔚},主擁亟佑|、W和使用w字,而他所提的容^全面.
有一些例子可f明@c.
1) 有二都是在大受w字教育的人,他到了香港廿多年,其中一位在聚r同W的通r所用的是繁w字,他槭顫N梅倍揮煤?答案是碭坩嵋蚜T了.而另一位,到港後]有重新自我W,是使用w字.在使用X入文字r只能用Q9法入,不能用}R法.他f因椴繁w字.
2) 我外婆自少由V西u了次,最後被u到肇c的一 舸羧思耶婢女.深得主人喜,跟了小姐作伴x婢女.由於是伴x的PS,她砭]有^字.四褰、大W、中庸、唐宋~,全部可以x出.I南音、木~等斫湯戲蛉順.就是B自己的名字也不出.@就是f,她ξ淖終JR,只是字的影像,根本不RY,她看字只是影像中的自然反湟.她的本能只在影像和x音上。由於丈夫c大婆相^去世,剩下她挑起一家十多口的生活,更不幸的是,家a被叔Z去,一rg生活o著而了一段r期。到了改革_放後,我回家l,那r已是七十多的老人了,居然她Bw字蠹也可以xo我。可否,她f十年]有^字,到F在是不了。一]有接受^正式教育的人,居然比我完成高中n程的人所R的字比我多得很,真的有汗之感。
3) 解放前,佛山有一人,家父少c他一起L大,此人未x^,很少就在地一g扎店W,由於他好W,得一手很好的,只要你一PP地出你要的文字,他可以用不同的w出.就是x不出,也不明白其意.他只有字的Y影像,本能反輝謔上.
所以,繁字θ說撓絆K不是某些人想像的那N,只存在在基A教育r使用那套文字,你的基A建立在w字上,必然X得繁w字太y了.
反^,港澳_人士X得]有所^.他不少人在大OS工作,w字的使用K不困y.}R入法有繁二版本.他用繁wWindowsr用繁w版本入文字.反之,用w版本了.由於他可以同r使用二套文字,他的言理,自然比^只R一套的人更可信.大家不要用想然的手法去看@}.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5

主題

90

帖子

33

積分

貝殼新手上路

大學預科(二級)

Rank: 2

積分
33
10
Mr_Anderson 發表於 2006-4-3 16:42 | 只看該作者
我感覺這論調就和"岳飛不是民族英雄"一樣.產生的社會效應只能是讓中華民族自廢武功. 有些人專門挑中華民族的寶貴遺產說事. 意欲一一廢之而後快.
作者的狡猾之處在於口口聲聲"善待漢字",然後推銷他的"一語二文".實際上就是要把世界上獨一無二的漢語這塊金字招牌砸掉,淪落為日語般的不倫不類文字. 我開始懷疑此人不是日本人至少也是日本人的走狗. (我不在乎他領不領賞錢.)
日本人是專干這種"給人下毒"的事的.比如毒死霍元甲,就只有日本人才幹的出來.
"漢字難學","漢字不適應信息社會"這些謬論,大家千萬別相信. 這實際上是利用人的思維定勢來進行的一種欺騙. 大家想想,簡單容易的一定是好的嗎?做起來困難一點的事就是一定要放棄的嗎?我們應該製造適合漢語的電腦,還是製造適合電腦的文字? 我們應該放棄幾千年的文化載體來適應壽命只有數年的電腦版本, 還是應該保護民族的血脈, 用智慧來創造更完美的機器?
請大家再想一想,漢字真的很難學嗎? 那其實是對漢字的污衊,企圖蒙蔽中國人的智慧,讓我們自廢武功.
試想一下,如果是中國人發明了電腦,整個的體系都建在漢字的基礎上. 美國人是去改良適合英文的電腦呢,還是乾脆放棄英文該用中文,或發明一套象形英文?
最後,大家想一想,日本為什麼如此開放,和美國如此緊密的同時,日本人的英語卻如此的差. 他們為何不為了適應高度的信息化而改用拉丁拼音呢? 世界上人人都在拚命地抓住一點屬自己的東西,而有的人正在無恥地誘騙我們放棄!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
11
laiting275 發表於 2006-4-3 18:35 | 只看該作者
世界上根本]有十全十美的文字,只是中絲是X得本身文字就是世界上最劣等的文字。而德W者在十年前就J椋形氖鞘鞘瀾縞溪一o二的最先M的最完善的文字,它文字本身就是Au件,只要不同的M合,就可以a生不同的意思。所以中文根本不用象我(德文)那硬煌造新字,使德文字的增加到超^人的O限很多倍。由於@NWf在德Wg界流鰲R鵒慫Σ嘣黽游淖秩ミm不喟l展的社輟⑽迨輟⒁話倌曄街幔攣牡降滓卸嘧幟?到r可能_到百f大P了。大家可有留意新?近年德艘煙岢鑫淖指母錚褪遣蛔德文步英文的後m。英文已超^了五十多f字了,有<夜烙廿年後接近一百f字。人的根本上不可能承
中文只要二三千字就可以看螅辶ё摯梢文。_始W的r候,可能容^yW,W懂就y忘,@也是中文的缺c和c,而且我又不必W那N多的字,@足以a了yW的缺c,而且不必每日、每月、每年地不W新字,@就是只有中文才有的最大c。拼音文字的倡д就是盲了心眼的一群。
w字在大使用了五十年,由於第二批w字的U除,基本上是停留在起步A段。在五十年^去的今天,未的到改革者的一份中肯的完整的z蟾婀妒潰@f明了什N?f明了此事根本上就存在e`。蟾嬉壞┕妒潰囟ㄒ鸕詼胃母鏤淖值拇,那r,五十年前反φ定要平反,文字就可能反正,是社豢沙惺_激的後果。但^不能把本身e`的Q定加於人民、加於使用繁w字的人民。繁K存才只最好的a救k法。
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

16

主題

284

帖子

71

積分

貝殼新手上路

大一新生(四級)

Rank: 2

積分
71
12
teyee 發表於 2006-4-3 18:53 | 只看該作者
支持9樓和10樓,善待自己的民族文化,漢字同漢語是共生的,沒有了漢字,漢語也就失去了生存的土壤,奉勸拼音化的鬥士們,有時間,回家練練書法,培養一下自己的文化修養,自己本民族現在使用的文字都還是一知半解的狀態,何德何能妄談文字革命,可笑可憐!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1410

主題

8362

帖子

3134

積分

七星貝殼精英

Rank: 4

積分
3134
13
mm021 發表於 2006-4-3 19:02 | 只看該作者
除了一套說辭,更重要的是給出能證明自己論點的依據,如果是反駁觀點,也要給出能證明所反駁對象是錯誤的依據。而這個依據必須是邏輯上能做嚴整推理的。
紫 徐 東 來

笑世間可笑之人,鳴天下不平之事。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

66

主題

885

帖子

244

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
244
14
shiwkcn 發表於 2006-4-3 21:25 | 只看該作者
世界上根本]有十全十美的文字,只是中絲是X得本身文字就是世界上最劣等的文字。



11樓的,這是誰說的?我們中國人什麼時候覺得本身文字是世界上最劣等的文字?你受過教育沒?漢字本身就是發展的,從幾千年前的象形文字,到甲骨文,小篆,大篆,一直到繁體,簡體,書面語言從文言文一直到白話文,加入外來詞,音譯詞,漢語這樣不斷的發展變化才使其成為古代文明唯一留下來廣泛使用的語言,才使得世界獨一無二的象形文字留傳至今,世界萬物都是要發展變化的,優勝劣汰,生生不息,這麼個簡單的道理都不懂??還在這裡造謠?

台灣也是一樣,不能順歷史潮流而動,人為的阻礙兩岸的經濟貿易的往來,到時候得到的只有被邊緣化,被淘汰……以銅為鑒,可以正衣冠;以人為鑒,可以明得失;以史為鑒, 可以知興替。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9

主題

714

帖子

151

積分

貝殼網友一級

留洋博士(十一級)

Rank: 3Rank: 3

積分
151
15
karlsql 發表於 2006-4-3 21:47 | 只看該作者
[QUOTE=Mr_Anderson]我感覺這論調就和"岳飛不是民族英雄"一樣.產生的社會效應只能是讓中華民族自廢武功. 有些人專門挑中華民族的寶貴遺產說事. 意欲一一廢之而後快.
[/QUOTE]
沒錯!我對這些論調的一貫評價就是:狗屎!

[QUOTE=Mr_Anderson]"漢字難學","漢字不適應信息社會"這些謬論,大家千萬別相信. [/QUOTE]
作為一個學計算機的,我一直以為,漢字在這方面沒有什麼劣勢,而漢語複雜的地方在語義方面,在識別、表達以及人工智慧方面相對難解決,或者更確切地說,這方面的研究多以西方語言為研究對象,所以不能照搬成果,而要更多的自主創新,這些方面,改用拼音是根本解決不了的。其實,這不正是我們的機會嗎?

[QUOTE=Mr_Anderson]我們應該放棄幾千年的文化載體來適應壽命只有數年的電腦版本, 還是應該保護民族的血脈, 用智慧來創造更完美的機器?[/QUOTE]
問得好!

[QUOTE=Mr_Anderson]請大家再想一想,漢字真的很難學嗎? 那其實是對漢字的污衊,企圖蒙蔽中國人的智慧,讓我們自廢武功.[/QUOTE]
英語就好學嗎?我認識一些會中文的美國人和歐洲人,他們學中文下的功夫可比我們大多數人小多了。

[QUOTE=Mr_Anderson]試想一下,如果是中國人發明了電腦,整個的體系都建在漢字的基礎上. 美國人是去改良適合英文的電腦呢,還是乾脆放棄英文該用中文,或發明一套象形英文?[/QUOTE]
比喻的好!

[QUOTE=Mr_Anderson]最後,大家想一想,日本為什麼如此開放,和美國如此緊密的同時,日本人的英語卻如此的差. 他們為何不為了適應高度的信息化而改用拉丁拼音呢? 世界上人人都在拚命地抓住一點屬自己的東西,而有的人正在無恥地誘騙我們放棄![/QUOTE]
幾年前,認識過一個越南學者,他就深深的痛惜他們曾經擁有過的文字!前事不遠!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
16
常殺銀 發表於 2006-4-3 22:23 | 只看該作者
希望參與討論的朋友,有話好好說,不要動不動就說粗口,降低了自己的說服力.

學術探討不是政治鬥爭,上綱上線和階級鬥爭的做法不妥.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
17
常殺銀 發表於 2006-4-3 22:36 | 只看該作者
對漢語拼音的一點異議――賀衛方

下午與友人聊天,座中一來自泰國的朋友不解我所主編的《中外法學》英文刊名Peking University Law Journal中為什麼是「Peking」而不是Beijing。我不免追溯一番威妥瑪-翟理斯注音法(Wade-Giles Spelling System)的來歷及其被拼音法所取代的事情。最近,北大以及清華的官方英文校名似乎很引起一些爭議。我對於這個問題有些不置可否,但是,對於漢語拼音中的一些問題卻一直是如梗在喉,想說出來,儘管自己在語言學方面是完全的外行。



記得在地名、人名方面漢語拼音強制性地取代威氏注音法好像是八十年代中期的事情。我七八年上大學時開始學英語,知道我的姓要拼成Ho的,那個時候重慶叫Chongking,南京叫Nanking,廣州似乎是叫Kuangchow或者Kuangchou的。這跟我們從小學習的拼音完全不一樣,心裡很新奇了一陣。到了威氏注音法廢止后,自己卻有些困惑,也越來越體驗到它在中外交往中的不便。



最初的麻煩正是從我的姓開始的。我發現跟外國學者交往時,除了專門的漢學家外,我一律變成了「黑先生」或「黑教授」,這全是因為這個姓跟第三人稱單數的he完全一樣,老外當然就發「黑」音了。加上我們沒有像一些常在外國生活的朋友那樣給自己取一個Henry,Marry之類便於記憶的名字,就給交流帶來了不小麻煩。我想,我的這個「黑」還好,畢竟是男性,黑就黑吧,那位流落美國的何清漣女士該有多彆扭:Ms. He,性別反差夠強烈的。我一直覺得如果用英語設計一段對話可能會很有趣:一位姓何的女士跟一位姓佘的男士(Mr. She),再加上一位姓游或者由(我們法學院就有一位前輩學者由嶸先生)的老者之間對話,其中He said如何如何其實是何女士所說,She answered實際上是佘先生的回應。中間再有Mr. You再穿插其中,不斷攪和,不把讀文章的老外忽悠死才怪。顯而易見,這樣的情況對於我們的傳播和交流都是不小的問題。



如果說上面幾個例子還只是讓外國人發音不準的話,其他一些事例則是人們根本讀不出來。例如,姓夏的(Xia),姓徐的(Xu),姓錢的(Qian),所有以Z開頭的(Zhao,Zhang,Zhu,Zhuo,etc)老外看著名片肯定要發傻。我的一位姓夏的老同學在哈佛做訪問,外國人幾乎沒有能把他的姓氏給發準的,za,jia,ra,怪聲怪氣,不一而足。而旅美文學教授夏志清就沒有這個麻煩,Chi-ching Hsia,外國人儘管叫起來沒有我們說的字正腔圓,但是大體上不會有問題。地名也一樣,北京還問題不大,但是廣州、杭州那麼多的zhou,西安,西寧那麼多的xi,青島、青海那麼多的Qing,外國人基本上是很難發音的。



除了外國人發音上的不便利外,全面拼音化還帶來了與人和地相關文獻信息的全面混亂。改制前後,同樣一個人在外文中就變成了兩個人。《不列顛百科全書》為了信息準確,不得不在每一個中國地名和人名詞條后加註威氏注音,但是也只能是詞條名,正文里還是用威氏。另外一個弊端是,兩岸四地之間也發生混亂,兩邊本來都姓張,我們這邊是Zhang,那邊卻是Chang,這邊是Deng,那邊卻是Teng,本是同姓同宗,到了外文里卻是八竿子搭不上,也許有害於兩岸統一也未可知呢。

2006年3月3日




拼音之弊再補充一點

老鶴



記得去年讀過一本翻譯家寫的書(一時間竟想不起是誰的書、哪本書了,這裡的博友是否有印象?),作者談到過漢語拼音的另一個麻煩。在復興門外的那座燕京飯店,本來準備叫復興飯店的。這位翻譯家聽說后急忙跟有關部門說,這個名字萬萬叫不得,因為它的外文名稱(Fuxing Hotel)將會讓外國人想入非非:它的意思居然是「性交飯店」!有關部門從善如流,避免了一場大尷尬。可是,北京以及不少城市裡Fuxing還多的是,復興門內,復興門外,廣電部,中央台,大廈林立金融街,對外介紹都少不了這色迷迷的Fuxing或者Fuxingmen。人名也不能倖免,作家肖復興不也要Fuxing個沒完么?這全怪漢語拼音有時會碰巧具有了實體意義。但是,威氏注音法(Fu Hsing)就沒有這個問題。

(賀衛方為北京大學法學院教授)
http://blog.sina.com.cn/m/heweifang
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
18
常殺銀 發表於 2006-4-3 22:45 | 只看該作者


《三聯生活周刊》2006年第9期(3月13日出版),頁120。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
19
常殺銀 發表於 2006-4-3 22:54 | 只看該作者

發展漢語拼音:漢語拼音的發展歷史

發展漢語拼音:漢語拼音的發展歷史



漢語拼音是中華人民共和國的漢字「拉丁化」方案,於1955年―1957年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。

該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公布該方案。1982年,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。

目前大部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。

漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚的《中國音標字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語拼音的制定提供了基礎。

1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批複給郭沫若、茅盾等人研究,於1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。

1954年,中國文字改革協會改為國務院直屬的中國文字改革委員會,其間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式:

漢字筆畫式
拉丁字母式
斯拉夫字母式
幾種字母的混合形式
速記式
圖案式
數字形式
而最後決定採用拉丁字母作為漢語拼音的符號系統,以便於國際間的交流和合作。

所以,您知道了吧?漢語拼音的出現,是為了將漢字「拉丁」化。孰先孰后,涇渭分明嘛。


參考資料:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E6%8B%BC%E9%9F%B3

_________________________________________

再加上一點簡明的漢語拼音發展史作補充。

漢語拼音?
古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個認識會念的字,取第一個的聲母,取第二個的韻母,拼合起來就行了.
古代,中國的回族兄弟不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。
元朝,蒙古統治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種吧。
明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。
清末明初,出現了用簡單的古字表現漢語語音的拼音方式。民國年間,政府制定了「注音字母」,就是這個系統的集中表現。現在台灣依然使用。但是,同時也出現了拉丁字的拼音運動,而且,跟左翼人士的政治運動結合很密切。
共和國成立后,立即由政府制定了「漢語拼音方案」,就是現在使用的這一套方案。聯合國也承認的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1884

主題

3498

帖子

2748

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親無敵殺手會員(一萬級)

Rank: 3Rank: 3

積分
2748
20
常殺銀 發表於 2006-4-3 23:09 | 只看該作者
關於進一步完善《漢語拼音方案》的建議


1958年2月第一屆全國人民代表大會第五次會議通過的《關於〈漢語拼音方案〉的決議》指出「應該……在實踐過程中繼續求得方案的進一步完善」。這句話明確地告訴我們:《方案》雖具有立法性質,但並不是已經完美無缺,不需要改進了,而應該接受實踐的檢驗,加以完善,以利進一步推廣應用。
幾十年來推行《漢語拼音方案》的實踐證明,《方案》比起過去設計的各種注音法來,確實更為完善,它對我國教育、科技、文化的普及和發展發揮了重要的作用,受到了廣大人民群眾的熱烈歡迎。
但是,《方案》在推行使用的過程中,也確實暴露出一些有礙其推行的問題。為了完善和進一步推行這個重要的方案,筆者提出以下建議,不妥甚至謬誤之處,請方家指正。


一、 字母表

1. 字母的名稱音應該與國際上比較通用的讀法一致,原有方案規定的名稱音應該廢
止;即使繼續使用,字母的名稱音也不應再用過時的注音字母表示,而應該用拼音字母這一現行的法定字母表示。
鑒於現在英語和數學教育已經在我國普及,大多數人已經熟悉國際上比較通用的拉丁字母讀法,a bê cê dê……這套名稱音實際上沒有任何實際意義。大眾是不大理會專家的「學術」觀點和「學術」成果的,他只講實用。事實也已經證明,這套名稱音國人拒絕使用,難以施行,只能增加學習者的負擔。既然如此尷尬,就乾脆廢止為好。

《方案》中字母的名稱音是用《方案》公布前使用的注音字母表示的。這套字母已經廢止了36年,現在懂得的人很少很少。所以,如果顧及台灣和部分港澳同胞海外僑胞的因素還要保留字母的名稱音的話,那也應該用現行的字母表示。用注意字母並且是只用注音字母表示顯然是不妥的,實際上對大陸同胞不僅形同虛設,而且給大多數學習者帶來不必要的疑惑。建議把名稱音用注音字母表示改為用現行的拼音字母表示:a bê cê dê……。至少應改為在用拼音字母表示的名稱音下附列用注音字母表示的名稱音:
Aa Bb Cc Dd……
a bê cê dê……
(ㄚ)(ㄅㄝ)(ㄘㄝ)(ㄉㄝ)……

2.應該規定ü的大寫寫法和ü的大小寫在四線三格中的位置(字位)。
「字母表」中沒有ü,但漢語拼音常用ü。有關權威資料都沒有明確規定ü的大寫的寫法和ü的大小寫在四線三格中的位置。但這確實是一個迴避不了的問題:小學一年級學生要在四線三格中書寫字母、拼寫音節,而他們的老師不明白ü在四線三格中究竟該如何擺放;《婦女生活》、《女友》、《少男少女》等雜誌名稱的拼寫全部字母大寫需要明確ü的大寫的寫法和字位……而實際的情況是大家的「發明」不一致,處於混亂狀態,有的甚至乾脆把ü等同於u的大寫。我建議ü的大小寫在四線三格中的位置這樣處理:大寫ü和其它大寫字母一樣都在上中格,小寫ü上兩點的位置在上格下部,這樣便於標註調號。
有人主張在《字母表》中用ü取代v的位置,我覺得是可行的。因為普通話中根本沒有音素v,它在字母表中「有其位不謀其政」,純屬多餘,而且容易助長在讀音中以v代w的不規範現象,這對於「謀其政而無其位」的ü來說是「不公平」的。這種「不公平」不利於大家對方案的掌握應用。另外ü取代v在字母表中位於u之後,正好便於對照學習,和字詞典中的音序也可大致吻合。況且現在的電腦鍵盤上實際上已經這樣做了。

3.建議《字母表》把字母的大小寫放在四線三格中,以提醒和幫助大家把字母寫得規範美觀。


二、 聲母表

1.建議在聲母下面、注音字母和漢字的上面用拼音字母表示聲母的呼讀音:bo,po,mo,fo……;最好直接把漢字前用注音字母表示的呼讀音改為bo,po,mo,fo……。這樣也可以彌補用漢字表示呼讀音的不足:有些漢字不大常見常用(見下文);用些漢字本身是多音字,如佛(fó,fú)、得(dé,de,děi)、勒(lè,lēi.)。
2.表示呼讀音的漢字應該是最常見常用、更多的人認識的字。表中「訥」、「蚩」是很不常見很不常用的冷僻字,用這種字來代表聲母的呼讀音,不便於大家學習,應改為「呢」(上邊或左邊已標ne,不會混為ni)、「吃」這兩個常見常用的字。其它代表字雖沒有上面兩個字那樣冷僻,但若改用下面更常見常用的字會更便於識字少的人學習:
得→的 勒→了 科→棵 基→雞 欺→期 希→吸 詩→師 資→子 雌→刺 思→絲
修訂《方案》的專家們應該明確:《漢語拼音方案》是幫助兒童和成人文盲識字的有力工具,《方案》首先是為他們服務的,應該力求通俗、明白。
3.建議把說明「在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,zh,ch,sh可以省作z,c,s」修訂為「在給漢字注音和拼寫普通話的時候,為了縮短拼式,zh、ch、sh可寫作z、c、s」。因為「給漢字注音」只指給單個漢字注音,只用於生字注音和注音式讀物(音節分寫讀物),而一般情況是拼寫普通話詞語和句子的,是按詞連寫的(1958年2月,中國文字改革委員會主任吳玉章在一屆人大五次會議上的報告中說:「漢語拼音方案的主要用途是給漢字注音和拼寫普通話。」);zh、ch、sh寫做z、c、s,並不算簡省,因為 zh、ch、sh手寫時兩個字母可以連寫,而z、c、s上的^和z、c、s不能連寫。


三、 韻母表

1. 建議將表中的代表漢字換成更常見、常用的字,以方便大家學習韻母的讀音:
eng亨的韻母→eng風的韻母; ong轟的韻母→ong紅的韻母; 衣→一; 耶→爺; 憂→優; 因→音; 央→羊; 雍→擁
另外,o的代表字「喔」在1985年已審訂為統讀wō,而這些年出版的各類書籍(如《新華字典》《現代漢語詞典》)中附錄的《漢語拼音方案》中o的代表字仍是「喔」。這種不尊重權威的「國訂」規範讀音的現象對語音規範化工作顯然是不利的,應該予以糾正。
2.對說明部分的建議:
A.說明(1)是這樣的:「知、蚩、詩、日、資、雌、思等七個音節的韻母用i,即:知、蚩、詩、日、資、雌、思等字拼作zhi,chi,ri,zi,ci,si」。為了防止把zh、ch、sh、r,z、c、s和音素i相拼的錯誤(很多人都有這樣的錯誤),建議說明(1)這樣表述:
「知、吃、師、日,子、刺、絲」的韻母-i(后)、-i(前)在音節中都用字母i表示,即:zhi、ch、shi、ri,zi、ci、si。注意:zhi、ch、shi、ri,zi、ci、si不能和i(音「一」)相拼。
B.說明(2)是這樣的:韻母八(「兒」字沒鉤)寫成er,用作韻尾的時候寫成r。例如「兒童」拼作ertong,「花兒」拼作huar。
用早已廢止的人們不認識的注音字母,不利於大家學習;排版時又容易錯排成「兒」字,造成混亂(1992年版初中語文第一冊附《漢語拼音方案》就錯排為「兒」,甚至原文字改革委員會直屬的文字改革出版社出版的《漢語拼音方案公布25周年紀念文集》和《普通話語音知識》(徐世榮先生編著)也是這樣排錯的)。也難怪排版錄入人員,他們絕大多數不懂注音字母,恐怕這種已廢止40多年的「古董」在他們的手頭也了無蹤跡了。
「韻尾」的說法也不妥。按現在通行的說法,「韻尾」是分析音節結構時韻腹后的音素的稱謂,而er中的「r」不算一個音素,只是表示捲舌動作的形容性符號。
「花兒」在詩歌等文學性語言中常讀作huā』er。用「花兒」這個有兩種讀法的詞作為兒化的典型例子,不妥。
例詞「兒童」、「花兒」的拼寫應加調號。
建議(2)這樣表述:
「兒、耳、二」等字拼寫為er。「兒」若表示音節兒化,拼寫時在原來音節的後面加字母r表示捲舌就可以了。例如:「兒童」拼寫為értóng,「臉蛋兒」拼寫為liǎndànr。
C.說明(3)是這樣的:韻母廿(替代符號,因在文檔字元庫中找不到這個符號)單用的時候寫成ê.這個說明現在的大多數人很難看懂它的實際意思,建議用下面通俗實用的說法表達:
ie、üe中的字母 「e」實際上是音素ê。因為i、ü不能與e相拼,所以用e代表ê以簡化拼寫。
ê自成音節只用於嘆詞「G」。
和第一條說明一樣,這條說明對於語音知識貧乏的人來說是必要的。因為他們中確實存在著i-e→ie這樣的拼音錯誤。
d.說明(4)沒有對y、w使用方法的理論說明,不利於人們從理性上牢固掌握,很容易發生拼寫錯誤。建議稍加點撥,表述為:
為了使i、u、ü三行韻母自成音節時在連寫的音節詞中界限分明,需使用隔音字母y、w。
i、u行韻母自成音節時,如果i、u後面還有一個或兩個母音[普通話中有10個母音:a,o,e,i,u,ü,ê,er,-i(后),-i(前)],拼寫時把i,u改為y,w,例如:呀ia→ya,威uei→wei,擁iong→yong;如果i,u後面沒有別的母音,拼寫時在i,u前加y,w,例如:衣i→yi,因in→yin,烏u→wu。
ü行韻母自成音節時,前面加寫y,同時去掉ü上兩點(因為y和u不能相拼,所以用u代表ü以簡化拼寫),例如:迂ü→yu,月üe→yue,園üan→yuan,雲ün→yun。
ü行韻母跟聲母j,q,x拼的時候,ü上兩點省略(道理同上);但是跟聲母n,l拼的時候,不能省掉兩點,例如nǚ(女),lüè(略)。
注意:韻母表中只有in,ing,ün,沒有ien,ieng,üen。(i-en,i-eng,ü-en拼合后中間的e消失),拼寫時要注意,如「印、形、尋」不能拼寫為yen,xieng ,xuen。

e.建議增加重要但拼寫時容易發生錯誤的o-uo,ueng-ong的拼寫規則:
o只能跟b,p,m,f拼合,不能跟其他聲母相拼;uo恰恰相反,只能與b,p,m,f以外的聲母相拼(j,q,x除外),例如:波bo,多duo。
ueng只能自成音節(weng),不能與聲母相拼;ong恰恰相反,不能自成音節,只能與除j,q,x外的聲母和ji,qi,xi相拼,例如:冬dong、兄xiong。

f.說明(6)建議修訂為:
在給漢字注音和拼寫普通話的時候,為了使拼式簡短,ng可以省寫為ŋ。


四、 聲調符號

《方案》中「聲調符號」部分是這樣的:
陰平 陽平 上聲 去聲
― / ∨ \

聲調符號標在音節的主要母音上,輕聲不標。例如:
媽mā 麻má 馬mǎ 罵mà 嗎ma
(陰平) (陽平) (上聲) (去聲) (輕聲)

我認為:
「陰平、陽平、上聲、去聲」的叫法有專業術語的味道,不少人不知道或不熟悉,沒有「第一聲、第二聲、第三聲、第四聲」的叫法更通俗和大眾化。
「母音」的叫法沒有「母音」為更多的人所熟悉和使用。當然也可以把這個問題迴避過去。
標調法的舉例說明不夠吻合:ma中只有一個母音,無所謂主次。同時也沒把標調法概括完全:i上標調點咋辦?i、u並排調號標在哪兒?
所以,建議把「聲調符號」部分修訂為:
陰平 陽平 上聲 去聲
(第一聲) (第二聲) (第三聲) (第四聲)
― / ∨ \
音節中聲調符號的位置口決:
a,o,e,i,u,ü,標調時,按順序;
i上標調去掉點,i、u並排標後邊;
例如:小華略捉賊和鱉。Xiǎo Huà Lüè zhuō zéi hé biē. 流水liúshuǐ。
輕聲音節不標調號。例如:明白míng bai。

「小華略捉賊和鱉」是「聲調符號標在音節的主要母音上」的典型例子,包括了按a,o,e,i,u,ü順序標調的各種情況。「流水」也是「i、u並排標後邊」的典型例子。


五、 隔音符號

《方案》中「隔音符號」部分是這樣的:a o e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(』)隔開,例如:pi』ao(皮襖)。
我認為,用pi』ao(皮襖)這種不帶調號的拼寫形式和這個例詞來說明隔音符號的用法是不合適的。且不說這樣不帶調號而字母小寫的形式便不便於漢語這種帶調語言的閱讀,單是採用這種拼寫形式使很多人因陌生而產生不必要的疑惑就足以構成《方案》不能用pi』ao這種形式的理由。
「皮襖」一詞可以採用的拼寫形式有四種:píǎo,pí』ǎo,P&Iacute;』ĂO,PI』AO。PI』AO若不用隔音符號,就會被讀成「飄」,但這種拼寫形式不太常用;而P&Iacute;』ĂO 和最常用的形式píǎo,pí』ǎo,根本不存在「音節的界限發生混淆」的情況,因為一個音節只有一個調號。當然,兩個帶調的母音字母中間加上隔音符號客觀上使兩個音節的界限看起來更加分明了,但這另當別論,因為音節的界限根本沒有「發生混淆」。
為此,我建議把隔音符號的例子改為fān』àn(翻案)。
這個例子若不用隔音符號,就會被讀成fānàn(發難),是確實存在「如果不用隔音符號,音節的界限就會發生混淆」的情況的,並且這種字母小寫帶調號的拼寫形式最常用,所以用這個例子說明隔音符號的用法比較合適。當然,也許有比這個詞更好的例子。
對此,制定方案的專家們可能有自己的考慮,但我認為,要把《漢語拼音方案》推行到大家的實踐中,就不能不考慮通俗明了的原則。
另外,我覺得像fānàn(發難)這樣的詞也應該用隔音符號。因為如果不用,也很容易讀作fān』àn(翻案)。雖然有些書上說了「漢語拼音的連讀習慣是音節中的輔音字母靠後不靠前」的知識,但這一點很少有人知道,實際上也很難切實把握。
為此,建議把「隔音符號」的用法修訂為:
a,o,e,n,g開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(』)隔開。例如:fān』àn(翻案),fā』nàn(發難),míng』é(名額),mín』gē(民歌),xī』nán(西南)。
有些a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,雖然不會和前面音節的界限發生混淆,但為了拼讀和拼寫上的方便,也可以用隔音符號。例如:jiāo』ào(驕傲),mù』ǒu(木偶)。

因為《方案》不僅用於給漢字注音,而且也用於拼寫詞語和句子,所以建議增加「大寫字母的用法」、「按詞連寫」、「短橫『-』的用法」、「漢語拼音中的句號」這些漢語拼音正詞法中的重要內容。建議這樣表達:

六、 大寫字母的用法

句子的第一個字母和專用有名詞中每個詞的第一個字母大寫。如:祖國萬歲Zǔguó wànsuì! 天安門廣場Tiān』ānmén Guǎngchǎng 周恩來Zhōu Ēnlái.
書刊報紙名稱、標題、商標、各種招牌也可以全部字母大寫,例如:《現代漢語詞典》《XIANDAI HANYU CIDIAN》,《農夫和蛇》《NONGFU HE SHE》,飛人牌FEIREN PAI,北京飯店BEILING FANDIAN。

七、 按詞連寫

拼寫普通話基本上以詞為拼寫單位。例如:《漢語拼音方案》的主要用途是給漢字注音和拼寫普通話。《Hànyǔ Pīnyīn Fāng』àn》de zhǔyào yòngtú shì gěi Hànzì zhùyīn hé pīnxiě pǔtōnghuà.

八、 短橫「-」的用法

短橫「-」用於表示詞語內部的連接關係和書寫及排版上的轉行。例如:
中小學zhōng-xiǎoxué 一毛不撥yīmáo Cbùbá
……guāng-
míng(光明)
九、 漢語拼音中的句號

漢語拼音中的句號是實心圓點。例如:新時期語言文字規範化的內容包括:推廣普通話,推行《漢語拼音方案》和規範的簡化字。Xīn shíqī yǔyán wénzì guīfànhuà de nèiróng bāokuò:tuīguǎng pǔtōnghuà , tuīxíng《Hànyǔ Pīnyīn Fāng』àn》hé guīfàn de jiǎnhuàzì.

綜上所述,《方案》在三個方面需加改進:一是有些內容已顯陳舊;二是部分內容對於大家掌握漢語拼音的書寫來說顯得過於簡略,學習了《方案》本身後還不能較全面地掌握給漢字注音和拼寫普通話的知識;三是有些表達不夠嚴密、準確。
以上意見,可能有吹毛求疵之嫌。但《漢語拼音方案》是法定的國家大力推行的重要方案,是新時期雙推工作不可或缺的重要工具,在社會生活中發揮著日益重大的作用,有多少人要學它、用它。所以,我們理應儘可能使之完美無缺,以利於更好地推廣應用。
現在的突出問題是:大家都知道《方案》重要,所以很多有關的書上都印著《方案》,如數以千萬計的人使用的《新華字典》《現代漢語詞典》《普通話水平測試實施綱要》等。但《方案》的「法定」的光環限制了大部分人的思維,使之不自覺地墨守成規,而不去思考它的有些內容是否還合於時宜,在實踐中也不去考慮對它加以檢驗和改進。
我認為,在這個問題上,我們也應該解放思想,實事求是,本著促進新時期語言文字工作的目的,儘快修訂已顯陳舊和不夠完善的《漢語拼音方案》。大家知道,這是一件涉及億萬師生教學,關係到語文現代化的大事啊!

(全文完)。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-17 14:10

快速回復 返回頂部 返回列表