如果我們走近這位老人,會發現他的英文名字為James Hudson Taylor III,直譯為雅各·赫德生·泰勒三世,泰勒是很普通的英文姓,誰是這個泰勒家族中的一世和二世呢?然而在華人教會中,沒有人稱他為泰勒牧師,因為老人還有一個非常中國的名字——戴紹曾,如果說「紹」字取「克紹箕裘」之意,那麼他所要效仿、繼承的「曾祖」又是誰呢?
戴家人所付出的代價,給中國教會帶來了新的祝福——戴永冕出任院長的西北聖經學院,英才輩出,擔任副院長的中國同工馬可牧師,在開封聖書學院便是戴牧師的學生,後來他成立了「遍傳福音團」,帶著「把福音傳回耶路撒冷」(Back to Jerusalem)的異象,沿著絲綢之路開始了這一中國本土傳道人自發的宣教之旅。五年半的痛苦分離后,一家人終於毫髮無傷地歡聚一堂,神再一次彰顯了他的信實。政權易手后,戴永冕夫婦轉往台灣,並在高雄成立了聖光聖經學院,一邊從事神學教育,一邊在台灣原住民中拓荒佈道,將餘生完全獻給了中國人。
畢業后戴繼宗在波士頓郊區華人聖經教會(Chinese Bible Church of Greater Boston)任副牧師六年,並曾在台灣校園團契服事三年。在波士頓期間,結識了他日後的佳偶——來自台灣宣教世家的柯悅敏,1993年,戴氏家族終於迎娶了首位華人媳婦。1996年,戴繼宗投入海外基督使團華人事工,全家遷來香港。
1. James Hudson Taylor III (戴紹曾),1999, God』s Grace to Nine Generations, Overseas Missionary Fellowship(海外基督使團)
2. 戴紹曾,講道稿 <世代的禱告>,《使命》季刊2004年12月號,Chinese Christian Mission Australia Inc.(澳洲中國信徒佈道會)
3. 戴紹曾,1971,<中國人,您在哪裡?! —— 向中國教會誠懇的剖白>,《愛的挑戰》自序
4. 戴繼宗,2009,《「活出改變的生命」》「Living to Make a Difference」
5. 徐欣嫻,2006,《全然奉獻為中國的戴家——從戴德生到戴繼宗》,台北宇宙光
6. 魏外揚,2006,<心繫內地——戴德生>,<聖光引導——戴永冕>,《中國教會的使徒行傳》,台北宇宙光
7. <克紹箕裘,宣教中國——敬悼戴紹曾牧師>《時代論壇》周報2009年4月5日第1127期。
8.《摯愛的戴紹曾牧師》紀念冊In Loving Memory以及《戴紹曾牧師(香港)安息禮拜程序》Memorial Service of James Hudson Taylor III,2009,OMF作者: 追求永生 時間: 2010-2-6 12:20
原載《教會》2009年總第17期作者: newpark 時間: 2010-2-6 16:52
很好的分享,十分感謝!