A horse walks into a bar. The bartender says, "Why the long face?" Barack Obama replies, "His jockey just lost his health insurance, which should be the right of all Americans."
(一匹馬走進了酒吧。酒保問:怎麼臉拉得這麼長?奧巴馬說:它的主人剛剛喪失了每個美國人都應該有的健康保險)
另外一則是:
A Christian, a Jew and Barack Obama are in a rowboat in the middle of the ocean. Barack Obama says, "This joke isn't going to work because there's no Muslim in this boat."(一個基督教徒、猶太人和奧巴馬漂泊大洋上的一艘小船上。奧巴馬說:這個玩笑沒勁,因為船上沒有穆斯林)
"How many Obama supporters does it take to change a light bulb?
"None. YOU are the change."
(需要多少奧巴馬的支持者才可以change一個燈泡?
一個都不需要,因為你們自己就是change)
還有一則「為什麼奧巴馬要過馬路」的段子:
「Why did Barack Obama cross the road?
「Barack Obama: I have not crossed the road. My positions have been consistent since the beginning of this campaign, and if you think I've crossed the road, then you haven't been listening to me.」
(為什麼奧巴馬要過馬路?奧巴馬說:我還沒有過馬路。我的立場自從競選開始以來就是一貫的,如果你們認為我過了馬路,那是因為你們沒有聽我的話)
這些關於奧巴馬的段子實在味同嚼蠟,還不如聽聽奧巴馬的自嘲。在競選期間奧巴馬去南達科他州羅斯摩爾山〈Mount Rushmore〉朝拜華盛頓、傑佛遜、羅斯福和林肯四位前總統的石雕頭像,有記者問奧巴馬是否想象有一天自己的雕像也會矗立其中,奧巴馬拿自己的招風大耳調侃: I don't think my ears would fit(我覺得那兒放不下我的耳朵)。